Translation of "Rein" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Rein" in a sentence and their japanese translations:

- Lass Tom rein.
- Lassen Sie Tom rein.
- Lasst Tom rein.

トムを入れてあげて。

Hau rein!

ハイタッチ!

Komm rein!

帰ってこい。

- Kommen Sie doch rein!
- Komm doch rein!

さあどうぞお入りください。

Rein gar nichts.

完全に

Okay, rein damit!

よし

Lass mich rein!

中に入れて。

Komm hier rein!

こっちに入って!

- Lass den Hund nicht rein.
- Lasst den Hund nicht rein.
- Lassen Sie den Hund nicht rein.

犬を中に入れるな。

- Lass den Hund nicht rein.
- Lasst den Hund nicht rein.

犬を中に入れるな。

- Komm wieder rein.
- Kommt wieder rein.
- Kommen Sie wieder herein.

戻っておいで。

Okay, gehen wir rein.

入ろう

- Mach mit!
- Spring rein!

- 乗れよ。
- さあ乗って。

Hol die Wäsche rein.

洗濯物を取り込んで。

Ich gehe zuerst rein.

お風呂先に入るね。

- Kommen Sie doch rein!
- Komm doch rein!
- Kommen Sie bitte herein.

- さあどうぞお入りください。
- 入って。

- Lass den Hund draußen.
- Lass den Hund nicht rein.
- Lasst den Hund nicht rein.
- Lassen Sie den Hund nicht rein.

犬を中に入れるな。

Also muss man einfallsreich rein.

機転をきかせるんだ

Hole bitte die Wäsche rein.

洗濯物を中へ取り入れて下さい。

Tust du keinen Zucker rein?

砂糖は入れないの?

Ich traf ihn rein zufällig.

私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。

Lass den Hund nicht rein.

犬を中に入れるな。

- Komm rein!
- Komm doch herein!

- 入っておいでよ。
- さあ、入って入って。

- Treten Sie bitte ein!
- Kommen Sie doch bitte rein!
- Komm doch bitte rein!

どうか、ぜひお入りになってください。

Ich fand rein gar nichts darüber.

‎答えが見つからないことも

Wir sind uns rein zufällig begegnet.

- 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
- 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。

- Bringe ihn herein.
- Bring ihn rein.

彼を中に入れなさい。

Geld bedeutet ihm rein gar nichts.

彼はお金には全く無頓着だ。

Komm entweder rein oder geh raus.

入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。

Die Heiratsanträge strömten nur so rein.

結婚の申し込みが殺到した。

Ich habe Ihnen rein gar nichts mitzuteilen.

全くもって 話すことなどありません

Klettern wir rein und sehen uns um.

中に入って見てみよう

Okay. Rein mit dir in den Behälter.

このビンに入れるぞ

Mein Interesse an Politik ist rein akademisch.

政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。

Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.

新鮮な空気を入れてください。

Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.

この川の水はとてもきれいだ。

Ich komme rein, um Kaffee zu trinken.

私は喫茶店に飲みに入ります。

Komm rein und fühl dich wie zu Hause.

適当に入って勝手にやって。

Die Luft ist sehr rein in den Bergen.

- 山中では空気はとても清浄だ。
- 山の中では空気がとてもきれいだ。

Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

出るかはいるかどちらかにしてください。

Ich würde gerne in deine Band mit rein.

あなたのバンドに入りたいな。

Ich möchte meine Arbeit aus rein persönlichen Gründen kündigen.

私この度一身上の都合でやめさせていただきます。

Es war eine rein familiäre Angelegenheit für Sam Jones.

サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。

Mach die Vorhänge auf und lass die Sonne rein.

カーテンを開けて日光を入れなさい。

Bitte kommen Sie rein und machen es sich bequem!

どうぞ中に入って、くつろいでください。

- Reg dich nicht so auf!
- Regen Sie sich nicht so auf!
- Steigere dich nicht so rein!
- Steigern Sie sich nicht so rein!

そんなに興奮するな。

Wir schütten das Wasser rein und schauen, ob sie herauskommt.

水を入れて出るか見よう

Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein.

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

- Bringe ihn herein.
- Bringen Sie ihn rein.
- Hol ihn herein!

彼を中に入れなさい。

- Ich traf ihn rein zufällig.
- Ich traf ihn ganz zufällig.

私は全く思いがけなく彼と出会った。

Und die werden eine Zeit lang brennen. Okay, gehen wir rein.

しばらく燃えてるよ 中に入ろう

- Nur keine Hemmungen – greif ordentlich zu!
- Nur keine Hemmungen – hau rein!

遠慮しないでどんどん食べな。

„Was ist das hier wohl für ein Laden?“ – „Wollen wir mal rein?“ – „Ja!“

「ここ何のお店だろう?」「入ってみる?」「うん」

- Geh nach draußen oder komm herein.
- Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

出るかはいるかどちらかにしてください。

- Das Wasser dieses Flusses ist sehr sauber.
- Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.

この川の水はとてもきれいだ。

- Bitte, lass mich herein!
- Bitte lasst mich rein.
- Ich bitte Sie, lassen Sie mich ein.

どうか中に入れて下さい。

- Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.
- Öffne die Tür und lasse den Hund herein!

戸を開けて犬を入れてやりなさい。

- Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.
- Schauen Sie unbedingt bei mir rein, wenn sie ihre Einkäufe machen.

お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。