Translation of "Halt" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Halt" in a sentence and their polish translations:

Halt aus!

Stawiaj opór!

Halt still!

Keep still.

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

Zamknij się!

Halt die Fresse!

Zamknij ryj kurwa!

- Stopp!
- Halt!
- Anhalten!

- Stój!
- Zatrzymaj się!

Halt die Klappe!

Zamknij się!

- Halt das!
- Halt das mal.
- Halten Sie das!
- Haltet das!

Potrzymaj.

Halt das Auto an.

Zatrzymaj samochód.

Halt mal meine Brille.

Potrzymaj moje okulary.

Halt mal meine Tasche.

Potrzymaj moją torbę.

Gut, es halt gehalten. Okay.

Utrzymał mnie. W porządku.

Was ist der nächste Halt?

Jaka jest następna stacja?

- Unfälle passieren halt.
- Unfälle passieren.

- Wypadki się zdarzają.
- Wypadki chodzą po ludziach.

- Halt den Mund!
- Schweig still!

- Zamknij się!
- Milcz!

- Halt die Schnauze!
- Ruhe!
- Schweigt!

Milcz!

Halt mich nicht zum Narren.

- Nie rób ze mnie wariata.
- Nie rób ze mnie głupka.

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Halte den Mund!
- Mach deinen Mund zu!

- Zamknij dziób!
- Stul pysk!

Halt die Klappe und hör zu!

Zamknij się i posłuchaj!

"Halt nicht an, Tony", sagte Linda.

"Nie przestawaj, Tony," powiedziała Linda.

Halt die Klappe und küss mich.

Zamknij się i pocałuj mnie.

- Halt den Atem an! Das ist Giftgas!
- Halt den Atem an! Das Gas ist giftig!

Nie oddychaj! To trujący gaz.

Das Auto kam zu einem sanften Halt.

Samochód zatrzymał się łagodnie.

Halt den Mund und mach deine Arbeit.

Zamknij się i do roboty.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

Trzymaj piłkę obiema rękami.

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

Zamknij się, albo cię stąd wyrzucą.

- Halt still!
- Halten Sie still!
- Haltet still!

- Nie ruszaj się.
- Leż spokojnie.
- Nie wierć się.
- Stój spokojnie.
- Stój nieruchomo.
- Siedź spokojnie.
- Przestań się wiercić.

Halt deine Klappe! Du redest zu viel!

Zamknij się! Gadasz za dużo!

Halt die Klappe, du lenkst mich ab.

Zamknij się, rozpraszasz mnie.

Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.

Koń zatrzymał się i nie ruszył dalej.

- So ist er eben.
- So ist er halt.

On po prostu taki już jest.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Miej oczy otwarte.

Halt die Fresse oder ich stopfe dir das Maul!

Przymknij się, albo ja cię przymknę!

- Halt dich warm.
- Haltet euch warm.
- Halten Sie sich warm.

Utrzymuj ciepło.

Tom hat den Halt verloren und ist ins Wasser gefallen.

Tom stracił równowagę i wpadł do wody.

- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Zamknij się i posłuchaj.

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei still und hör zu.

Zamknij się i posłuchaj!

- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Zamknij się i słuchaj!

- Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
- Beim nächsten Halt müssen Sie umsteigen.

Przesiadka na następnej stacji.

- Halt mir einen Platz frei.
- Haltet mir einen Platz frei.
- Halten Sie mir einen Platz frei.

Zajmij mi miejsce.

- Sie ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihr nur um Aufmerksamkeit.
- Sie wünscht sich halt Beachtung.
- Sie möchte eben beachtet werden.
- Sie will nur auf sich aufmerksam machen.

- Ona tylko chce uwagi.
- On tylko chce uwagi.