Translation of "Dran" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Dran" in a sentence and their polish translations:

- Jetzt bist du dran.
- Jetzt seid ihr dran.
- Jetzt sind Sie dran.

Teraz Twoja kolej.

Du bist dran.

Twoja kolej.

Wer ist dran?

Czyja kolejka?

Ich bin dran!

- Moja kolej!
- Teraz ja!

Ihr seid dran.

Wasza kolej.

Sie sind dran.

Pana kolej.

Denke nicht mal dran!

Nawet o tym nie myśl!

Jetzt bist du dran.

Teraz Twoja kolej.

- Ich bin dran?
- Bin ich dran?
- Bin ich an der Reihe?

Moja kolej?

Ich bin schon spät dran.

Już jestem spóźniony.

Fast alle waren spät dran.

Prawie każdy się spóźnił.

- Jemand antwortete.
- Jemand ging dran.

Ktoś odpowiedział.

Wer ist als nächstes dran?

Czyja kolejka?

Du bist dran mit Singen.

Teraz ty śpiewasz.

Ich bin gerne früh dran.

Lubię przybywać wcześnie.

- Ich warte, bis ich dran bin.
- Ich warte darauf, dass ich dran bin.

Czekam na swoją kolej.

Das Telefon klingelt. Susan geht dran.

Telefon dzwonił. Susan go odebrała.

Du bist dran mit dem Würfeln.

Teraz jest twoja kolej rzucić kości.

"Das Telefon klingelt." "Ich geh' dran."

„Telefon dzwoni.” „Odbiorę.”

Ich bin ein bisschen spät dran.

Jestem trochę spóźniony.

Tom ist besser dran als früher.

Tom jest zamożniejszy niż był.

Ich war dran, das Zimmer zu säubern.

To była moja kolej żeby posprzątać pokój

- Ich komme zu spät.
- Ich bin spät dran.

Jestem spóźniony.

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!

Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady!

- Wer ist dran?
- Wer ist an der Reihe?

Czyja kolejka?

Gestreifte Strümpfe und Kampfstiefel, also das ganze Drum und Dran.

Rajstopy w paski i glany, na całość.

Eines der Mädchen dachte, dass das andere länger dran war.

i jedna uważała, że dostała mniej czasu niż druga.

- Hallo? Bist du noch da?
- Hallo? Bist du noch dran?

Halo! Jesteś tam jeszcze?

Denk nicht mal dran, mich zu bitten, dir Geld zu leihen!

Nawet nie myśl, żeby mnie prosić o pożyczenie pieniędzy.

- Du bist dran.
- Du bist der Nächste.
- Du bist die Nächste.

Jesteś następny.

- Ich bin zu spät, oder?
- Ich bin spät dran, nicht wahr?

Spóźniłem się, prawda?

- Denk’ dran, die Fenster zu schließen.
- Vergiss nicht, die Fenster zuzumachen.

- Pamiętaj, żeby zamknąć okna.
- Pamiętaj, żeby pozamykać okna.

Man ist besser dran mit einem intelligenten Feind als mit einem stupiden Freund.

Jeśli ma się inteligentnego wroga czuje się lepiej, niż gdyby mieć głupiego przyjaciela.

Das merk' ich mir! Wenn wir uns das nächste Mal treffen, bist du dran!

Zapamiętaj to sobie, dupku - jak następnym razem się spotkamy, to cię załatwię!

Ich würde nicht sagen, dass wir unser Ziel schon erreicht haben, aber wir sind ganz nahe dran.

Nie powiedziałbym, że osiągnęliśmy już nasz cel, ale mamy go w zasięgu ręki.

- Hallo? Bist du noch da?
- Hallo? Seid ihr noch da?
- Hallo? Sind Sie noch da?
- Hallo? Bist du noch dran?

- Halo, jesteś jeszcze?
- Halo! Jesteś tam jeszcze?

Die Verzerrung ist minimal, wenn man nah dran ist. Wenn man aber etwas auf einer Weltkarte darstellen möchte, benutzen Kartographen nur selten Mercator.

Jednak kiedy próbuje się pokazać coś na mapie świata, kartografowie rzadko używają odwzorowania Merkatora.