Translation of "Woher" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Woher" in a sentence and their japanese translations:

- Woher kommst du?
- Woher kommen Sie?

どこから来ましたか?

- Woher kommen Sie?
- Woher kommt ihr?

出身はどちらですか。

- Übrigens, woher bist du?
- Woher kommen Sie eigentlich?

ところであなたはどこの出身ですか。

- Woher kommen Sie, Karen?
- Woher kommst du, Karen?

カレンさんはご出身はどちらですか。

Woher kam das?

それはどこから来たの?

Woher kommen Sie?

出身はどちらですか。

Woher kamen sie?

彼らはどこから来たの。

Woher kommst du?

ご出身はどちらですか。

Woher kommt ihr?

- 出身はどちらですか。
- どちらのご出身ですか?

- Woher willst du das wissen?
- Woher weißt du das?

どうやってそれを知ったのですか?

- Woher hast du die Idee?
- Woher habt ihr die Idee?

どこでそんなこと覚えてきたんだ。

- Woher kommst du?
- Woher kommen Sie?
- Wo kommen Sie her?
- Wo kommst du her?
- Woher kommt ihr?

- ご出身はどちらですか。
- 出身はどちらですか。
- 御出身はどちらですか。
- 君の国はどこですか。
- どちらのご出身ですか?
- どこのご出身ですか。
- ご出身はどこですか。
- あなたは何処から来ましたか。
- あなたはどちらの出身ですか。

Woher weiß man es?

どう見分けますか?

Übrigens, woher bist du?

ところであなたはどこの出身ですか。

Woher weißt du das?

なんで知ってるの?

Woher weiß Tom das?

どうしてトムがそれを知っているの?

Woher kommen Sie, Karen?

カレンさんはご出身はどちらですか。

Woher kommt diese Gewissheit?

その自信はどこから来るの?

- Woher kannst du so gut Französisch?
- Woher können Sie so gut Französisch?

なんでそんなにフランス語上手なの?

- Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstest du, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wussten Sie, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?

どうして私がカナダ人だって分かったの?

In Südafrika, woher ich komme,

私の出身地 南アフリカで

Woher soll ich das wissen?

- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうしてわたしが知ってようか。

Ich weiß, woher er kommt.

私は彼がどこの出身か知っています。

Woher kennst du denn Tom?

どうしてトムのことを知っているの?

- Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstest du, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadierin bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?

どうして私がカナダ人だって分かったの?

- Es spielt keine Rolle, woher er kommt.
- Es ist unwichtig, woher er kommt.

彼がどこの出身であるかは問題ではない。

- Woher wusstest du, dass Tom krank ist?
- Woher wusstest du, dass Tom krank war?

何でトムが病気だって知ってたの?

- Woher wussten Sie, dass ich Kanadier bin?
- Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?

どうして私がカナダ人だって分かったの?

- Woher wusstest du, dass ich Hunger hatte?
- Woher wusstest du, dass ich Hunger habe?

私がお腹を空かしてたってどうしてわかったの?

Ich weiß nicht, woher er kommt.

彼がどこの出身なのか私は知りません。

Ich wusste nicht, woher es kam.

それがどこから来たのか分からなかった。

Woher hast du diese alten Münzen?

あの古いコインをどこで手に入れたのか。

Ich möchte wissen, woher es kam.

由来を教えてください。

Woher in aller Welt wusstest du das?

一体どうしてその事を知っていたの。

- Wo kommt er her?
- Woher kommt er?

彼はどこの出身ですか。

Woher wusstest du, dass wir hier sind?

どうしてここにいるって分かったの?

Tom wusste nicht, woher das Geld kam.

トムはお金がどこから来るか知らなかった。

Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin?

どうして私がカナダ人だって分かったの?

Woher wusstest du, dass er verheiratet ist?

彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。

- Woher kommen Sie?
- Wo kommen Sie her?

- ご出身はどちらですか。
- どちらのご出身ですか?

Woher weißt du, dass Tom Maria mag?

トムがメアリーを好きだって、どうして知ってるの?

- Woher kommst du?
- Wo kommst du her?

- どこから来られましたか。
- どちらからいらしたんですか?

Woher diese Aussage kommt, weiß ich nicht.

この話の出所については、私は何も知らない。

Woher hat Tom denn so viel Geld?

トムはどこでそんなにたくさんのお金を稼いだの?

Woher wusstest du, dass ich Hunger hatte?

私がお腹を空かしてたってどうしてわかったの?

- Woher weißt du das?
- Wie hast du das erfahren?
- Wie habt ihr das erfahren?
- Wie haben Sie das erfahren?
- Woher wisst ihr das?
- Woher wissen Sie das?

この事をどのようにして知ったのか。

- Woher kommst du?
- Woher kommen Sie?
- Wo kommst du her?
- Wo bist du her?
- Wo seid ihr her?
- Wo sind Sie her?
- Wo kommt ihr her?
- Woher kommt ihr?

- ご出身はどちらですか。
- 出身はどちらですか。
- 御出身はどちらですか。
- どちらのご出身ですか?
- ご出身はどこですか。

Woher soll ich denn wissen, wo er ist?

- どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
- どうして私が彼の居場所を知っていようか。

Woher wusstest du, dass er nicht Tom heißt?

彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。

- Aus welchem Land kommst du?
- Woher kommst du?

あなたはどこの国の出身ですか。

- Woher weißt du das?
- Wieso weißt du das?

なんで知ってるの?

- Woher weißt du, dass Licht schneller ist als Schall?
- Woher weiß man, dass Licht schneller ist als der Schall?

光が音より速いということがどうやって分かるのですか。

- Wo hast du Italienisch gelernt?
- Wo haben Sie Italienisch gelernt?
- Woher hast du dein Italienisch?
- Woher haben Sie Ihr Italienisch?

イタリア語をどこで覚えたのですか。

Woher weißt du, dass Licht schneller ist als Schall?

光が音より速いということがどうやって分かるのですか。

„Wo ist Tom?“ – „Woher soll ich das denn wissen?“

「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」

Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein?

足のあざどうしたの?

- Wo hast du das her?
- Woher hast du das?

- これ誰にもらったの?
- これ誰にもらったんですか?

Eines Tages fragte eines der Kinder: "Woher kommen die Babys?"

ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」

- Woher kommst du?
- Wo kommst du her?
- Wo bist du her?

ご出身はどちらですか。

"Weißt du, wie viel Tom verdient?" "Woher soll ich das denn wissen?!"

「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」

„Entschuldigen Sie: Sind Sie Kanadier?“ – „Ja, das bin ich. Woher wussten Sie das?“

「あの、失礼ですが、カナダの方ですか?」「はい、そうですけど、どうしてお分かりになったんですか?」

- Wo hast du dieses schöne Kleid her?
- Woher haben Sie dieses schöne Kleid?

- この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
- このきれいなドレス、どこで買ったの?

„Wir haben uns endlich auf einen Namen für unser Kind geeinigt.“ – „Lass mich raten! Tom?“ – „Woher weißt du das?“

「うちの赤ちゃんの名前、やっと決めたの」「当ててみるね。トムでしょ!」「どうして分かったの?」

- Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?
- Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein?

足のあざどうしたの?

- Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt?
- Woher kennst du dich so gut in der Geschichte Japans aus?

どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?

- Woher kannst du so gut Französisch?
- Warum bist du so gut in Französisch?
- Warum sprichst du so gut Französisch?
- Warum kannst du so gut Französisch?

なんでそんなにフランス語上手なの?

„Tom und Maria wohnen zusammen, obwohl sie nur befreundet sind.“ – „Woher willst du denn wissen, dass die nur befreundet sind?“ – „Sowohl Tom als auch Maria sind doch mit jemand anderem zusammen.“ – „Oh, das ist aber heikel. An Marias Stelle würde ich das ja auf keinen Fall machen.“

「トムとメアリーはただの友達だけど、一緒に住んでるのよ」「どうしてただの友達だってわかるの?」「だって、トムもメアリーも別の人と付き合ってるもの」「へっ、それって微妙ね。私が彼女だったら、絶対に嫌」

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。