Translation of "Witz" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Witz" in a sentence and their japanese translations:

- Ich lachte über seinen Witz.
- Er lachte über seinen Witz.
- Sie lachte über seinen Witz.
- Wir lachten über seinen Witz.
- Sie lachten über seinen Witz.

彼のジョークに笑ったよ。

Ist das ein Witz?

それって、ギャグ?

Ist es ein Witz?

それって冗談?

Das ist kein Witz.

これは、冗談なんかじゃないんだ。

Das ist ein Witz.

- 冗談ですよ。
- 冗談だよ。

Das is'n Witz, oder?

冗談でしょ?

War das ein Witz?

あれは冗談だったの?

Das ist kein Witz!

これは冗談じゃないよ。

- Er hat ihren Witz nicht verstanden.
- Er verstand ihren Witz nicht.

彼は彼女の冗談が分からなかった。

- Er hat über meinen Witz gelacht.
- Er lachte über meinen Witz.

彼は冗談がおもしろくて笑った。

- Sein Witz ist fast eine Beleidigung.
- Sein Witz grenzt an Beleidigung.

彼の冗談は侮辱に近い。

- Tom lachte über meinen Witz.
- Tom hat über meinen Witz gelacht.

トムは私の冗談に笑った。

- Mein Witz ist sehr gut angekommen.
- Mein Witz kam sehr gut an.

冗談が受けたよ。

- Machst du Scherze?
- Das ist ein Witz, oder?
- Das is'n Witz, oder?

冗談でしょ?

Dieser Witz ist nicht lustig.

その冗談はおかしくない。

Es ist bloß ein Witz.

ほんの冗談にすぎない。

Er machte einen Witz darüber.

彼はそれについて冗談を言った。

Sein Witz grenzt an Beleidigung.

彼の冗談は侮辱に近い。

Er verstand ihren Witz nicht.

彼は彼女の冗談が分からなかった。

Das war nur ein Witz.

ほんの冗談だったんだ。

Sie lachte über seinen Witz.

彼のジョークに笑ったよ。

Das sollte ein Witz sein.

これはほんの冗談のつもりだった。

Das ist ein Witz, oder?

- 冗談でしょ?
- それって冗談?

Das ist bloß ein Witz.

- 冗談ですよ。
- 冗談だよ。

Tom hat keinen Witz gemacht.

トムは冗談を言っていなかった。

Wir lachten über seinen Witz.

彼のジョークに笑ったよ。

Das war ein blöder Witz.

あれはくだらない冗談だった。

Er erzählt einen guten Witz.

- 彼はうまい冗談を言う。
- 彼は冗談がうまい。

Der Witz ist nicht lustig.

その冗談はおかしくない。

Ich habe den Witz nicht verstanden.

その冗談がわからなかった。

Sein Witz brachte alle zum Lachen.

彼の冗談はみなを笑わせた。

Das sollte nur ein Witz sein.

- 単なる冗談のつもりでいた。
- ほんの冗談のつもりだった。
- 単なる冗談のつもりだった。
- ただの冗談のつもりだった。

Er hat den Witz nicht verstanden.

彼はその冗談がわからなかった。

Sein Witz ist fast eine Beleidigung.

彼の冗談は侮辱に近い。

Ich habe seinen Witz nicht verstanden.

私は彼のジョークが理解できなかった。

Niemand hat über Toms Witz gelacht.

トムの冗談に誰も笑わなかった。

Sein Witz bringt niemanden mehr zum Lachen.

彼の冗談にはもう飽き飽きしている。

Was für ein kranker Witz ist das?

何かの悪い冗談なのか

Die ganze Klasse lachte über seinen Witz.

クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。

Sie hat meine Worte als Witz aufgefasst.

彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz!

それは決して冗談ではない。

Sein Witz brachte die ganze Klasse zum Lachen.

彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。

Wir mussten über den Witz des Lehrers lachen.

先生の冗談に笑わずにいられなかった。

- War es ein Scherz?
- War das ein Witz?

冗談だったの?

- Das ist ein Witz.
- Das ist ein Scherz.

- 冗談ですよ。
- 冗談だよ。

Die Schüler haben sich über Toms Witz kaputtgelacht.

トムのジョークは学生たちに大受けだった。

- Ich dachte mir das einzig als einen Witz.
- Ich meinte das nur zum Spaß.
- Das sollte nur ein Witz sein.

単なる冗談のつもりでいた。

Herr Smith beginnt seine Vorträge immer mit einem Witz.

スミス先生はいつも冗談から講義を始める。

- Ich mache nur Spaß.
- Das ist bloß ein Witz.

- ほんの冗談だよ。
- ほんの冗談です。
- 冗談ですよ。
- 冗談を言ってるだけです。

Sie erzählte einen Witz mit einem ganz ernsten Gesicht.

彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。

Das ist der lustigste Witz, den ich je gehört habe.

それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。

Wir konnten nicht anders, als über seinen Witz zu lachen.

私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。

- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Witz.

ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。

Wir können nur wie die alte Frau in dem Witz sein --

私達になれるのは せいぜい あの笑い話のおばあさんくらいー

- Das sollte ein Witz sein.
- Ich habe es als Scherz gemeint.

- 冗談のつもりで言ったんです。
- それは、冗談のつもりで言ったのだ。

Sie erzählte ihm einen Witz, den er jedoch nicht lustig fand.

彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。

Ich habe Tom einen Witz erzählt, er hat aber nicht gelacht.

トムに冗談を言ったのに、笑ってくれなかった。

Beachte nicht, was er vorhin gesagt hat, es war nur ein Witz.

彼はさっきの言った事を無視してくれ、冗談だけだったし。

Denn der große Witz dabei ist, dass wir alle dieselben Geheimnisse haben.

「私たちそれぞれの秘密は 実は同じ」という 笑い話だとわかるからです

- Das ist ein Insiderwitz.
- Das ist ein Witz, den nur Eingeweihte verstehen.

それは内輪ネタだ。

- Die Pointe dieses Witzes habe ich nicht verstanden.
- Den Witz habe ich nicht verstanden.

私はその冗談の意味がわからなかった。

Doppelt gesehen haben!", Sagte er zu seinem Adjutanten und machte einen Witz über Davouts Brillentragen.

ていたに違いありません !」と彼は副官に語り、ダヴーのスペクタクルを身に着けていることを冗談で言いました。

- Es war nur ein Witz.
- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.

それはほんの冗談にすぎなかったのだ。

- Es war nur ein Witz.
- Es war bloß ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.

それはほんの冗談にすぎなかったのだ。

- Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
- Sein Scherz hat uns alle zum Lachen gebracht.

彼の冗談がみんなを笑わせた。

- Ich habe es nur als Spaß gemeint.
- Ich habe nur einen Witz gemacht.
- Ich habe nur Spaß gemacht.

- それは冗談のつもりでいっただけだよ。
- それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。

- Sie dachte, dass es sich bei dieser Geschichte um einen Scherz handele.
- Sie hielt die Geschichte für einen Witz.

彼女はその話を冗談だと考えた。

- Es war nur ein Witz.
- Es war bloß ein Scherz.
- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.

それはほんの冗談にすぎなかったのだ。

- Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
- Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.
- Das ist ja wohl nicht dein Ernst.
- Das soll wohl ein Witz sein.

- 本気のはずがないわ。
- 冗談でしょう。
- 御冗談でしょう。