Examples of using "Vergnügen" in a sentence and their japanese translations:
喜んで!
- 楽しんでね。
- 楽しんでいってください。
喜びは短く、後悔は長し。
- 楽しいのはむしろ私達のほうです。
- お役に立てて何よりです。
私達は本から大きな喜びを得る。
喜んでそういたしましょう。
それはとても楽しい。
その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
遊ぶよりはまず仕事。
読書はあまり楽しくなかった。
楽あれば苦あり。
- 楽しんでね。
- 楽しんできなさい。
私は喜んであなたを手伝います。
この本は非常に楽しく読める。
楽あれば苦あり。
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
彼女は飲食には何の楽しみもなかった。
この小説は読んでて楽しかったよ。
車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。
君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。
ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
天気がよかったのでいっそう楽しかった。
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
- 仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
- 仕事と娯楽を混合するのは好きじゃない。
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
- 私達は川で泳いで楽しんだ。
- 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。
- 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。
ご要望の通りにいたします。
快楽しか求めない人もいる。
忙しくて遊ぶひまがない。
我々はあなたのご要望に沿い、ご満足いただけるように積極的に協力いたします。
夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」
あなたとお話しして楽しかった。
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
喜んで歌わせていただきます。
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。