Translation of "Unfalls" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Unfalls" in a sentence and their japanese translations:

Er erblindete aufgrund des Unfalls.

事故で彼は目が見えなくなった。

Wir waren Zeugen des Unfalls.

私たちはその事故の目撃者であった。

Er war Zeuge des Unfalls.

彼はその事故を目撃した。

- Bitte geben sie mir die Details des Unfalls.
- Bitte gib mir die Details des Unfalls.
- Bitte gebt mir die Details des Unfalls.

その事故の一部始終を私に話して下さい。

- Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
- Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

列車は事故のため遅れた。

Tom war ein Zeuge des Unfalls.

トムはその事故の目撃者だった。

Die Ursache des Unfalls ist ungeklärt.

事故の原因は不明だ。

- Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
- Die Polizei versucht, die Ursache des Unfalls aufzuklären.

警察はその事故の原因を調査中である。

Einziger Überlebender des Unfalls war ein Baby.

その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。

Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.

彼は事故で耳が聞こえなくなった。

Er war der einzige Zeuge des Unfalls.

彼はその事故のたった一人の目撃者だった。

Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.

列車は事故のため遅れた。

Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

列車は事故のため遅れた。

Er hat eine detaillierte Beschreibung des Unfalls gemacht.

彼はその事故のことをくわしく述べた。

Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen.

その事故で交通は止まった。

Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.

警察はその事故の原因を調査中である。

Er hat sein Sehvermögen infolge eines Unfalls eingebüßt.

事故のために彼は視力を失った。

Ich bin wegen eines Unfalls zu spät gekommen.

私は事故のために遅れた。

Wegen eines Unfalls kam ich zu spät zur Schule.

私は事故で学校に遅れた。

Aufgrund des Unfalls kam ich zu spät zur Schule.

事故のため学校に遅れた。

Tatsache ist, dass wir keine Zeugen dieses Unfalls waren.

我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。

Diese Dame war heute Nachmittag um drei Zeugin eines Unfalls.

この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。

Als ich gestern die Straße entlangging, wurde ich Zeuge eines Unfalls.

昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。

Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.

その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。

Meine Damen und Herren, aufgrund eines Unfalls auf dem Flughafen wird sich die Ankunft verzögern.

みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。

- Tom erblindete infolge eines Unfalls halbseitig.
- Tom wurde durch einen Unfall auf einem Auge blind.

トムは交通事故で片目の視力を失った。