Translation of "Stören" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Stören" in a sentence and their japanese translations:

Es wird dich beim Lernen stören.

それは君の勉強の妨げになるだろう。

Warum musst du mich ständig stören?

なんでいつもいつも私の邪魔ばっかするの?

Hör auf, deinen Vater zu stören.

お父さんを困らせるのはおよしなさい。

- Sehr rücksichtsvoll von Ihnen, uns nicht zu stören.
- Sehr rücksichtsvoll von dir, uns nicht zu stören.

私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。

Tom wollte Maria nicht beim Lernen stören.

メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。

Hör auf zu stören! Ich bin beschäftigt.

邪魔しないでよ。忙しんだから。

- Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?

- テレビの音声を低くしてもいい?
- テレビの音を小さくしてもいい?

Dass man den ganzen Prozess des Waldes stören würde.

‎あの森の生態系を ‎乱す行為だと気づいた

Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.

彼は会議を混乱させないように気をつけた。

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。

Ich hätte einige Fragen, aber ich will Sie jetzt nicht stören.

いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

あなたの勉強を邪魔しないようにします。

Sie lassen sich nicht gerne stören. Die Population der Spitzmaulnashörner steigt langsam.

‎邪魔者は許さない ‎クロサイの数は ‎回復しつつある

Also musst du diese Saugnäpfe ganz sanft abziehen, ohne ihn zu stören,

‎仕方なく 彼女の吸盤を ‎やさしく指から外した ‎刺激を与えないように

Es liegt mir fern, Sie stören zu wollen, aber ich muss Sie etwas fragen.

ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。

- Störe mich bitte nicht bei der Arbeit!
- Stören Sie mich bitte nicht bei der Arbeit!

仕事の邪魔をしないでください。

Es tut mir leid, Sie zu stören, aber mein Wagen hat vor Ihrem Haus eine Panne erlitten.

- お騒がせしてすみませんが、お宅の家の前で車が故障してしまいました。
- お邪魔してすみませんが、お宅の前で車が故障してしまいまして。

Nur wenn ich nachts nicht schlafen kann, wird das Ticken der Uhr laut genug, um mich zu stören.

夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。

- Bitte lenk mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Bitte lenkt mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Bitte lenken Sie mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Störe mich bitte nicht bei der Arbeit!
- Stören Sie mich bitte nicht bei der Arbeit!

仕事の邪魔をしないでください。

- Würde es dich stören, das Fenster zu öffnen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
- Kannst du mal bitte das Fenster aufmachen?
- Könnt ihr mal bitte das Fenster aufmachen?
- Können Sie mal bitte das Fenster aufmachen?
- Wären Sie so freundlich, das Fenster zu öffnen?

- 窓を開けてくださいませんでしょうか。
- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。
- 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。