Translation of "Per" in Japanese

0.031 sec.

Examples of using "Per" in a sentence and their japanese translations:

- Sende es per Luftpost.
- Schick es per Luftpost.
- Schicken Sie es per Luftpost.
- Senden Sie es per Luftpost!

それを航空便で送ってください。

Per Eilzustellung bitte!

速達便でお願いします。

Per Schiffspost bitte.

船便で出してください。

Manchmal sogar per Handy.

時に携帯電話の充電にも使われます

Das bitte per Luftpost.

これを航空便で出してください。

Sie wurden per Hubschrauber gerettet.

彼らはヘリコプターで救出された。

Kann ich per Kreditkarte zahlen?

支払いにカードは使えますか?

Sag mir per Anruf Bescheid.

電話で知らせてください。

Sie korrespondieren regelmäßig per Brief.

しばしば手紙で連絡しあっている。

Ich möchte per Scheck zahlen.

小切手で支払いたいのですが。

Kolumbus entdeckte Amerika per Zufall.

コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。

- Tom kann Mary per E-Mail erreichen.
- Tom kann Maria per Netzpost erreichen.

- トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
- トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。

- Bitte geben Sie mir per Mail Bescheid.
- Bitte kontaktieren Sie mich per Mail.
- Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung.

手紙で連絡してください。

Bitte schick das Buch per Post.

その本を郵便で送ってください。

Ich kontaktiere dich morgen per Telefon.

明日、電話でご連絡いたします。

Sie schickte den Brief per Luftpost.

彼女は手紙を航空便で送った。

Was kostet der Versand per Luftpost?

- 航空便だといくらかかりますか。
- エアメールだといくらですか?

Ich überquerte den Fluss per Schiff.

- 私は小船に乗って川を渡った。
- 私はボートで川を渡った。

Verschicken Sie das bitte per Einschreiben.

これを書留でお願いします。

Ich schicke das Buch per Post.

私はその本を郵送します。

Ich würde gern per Kreditkarte bezahlen.

クレジットカードで支払いたいのですが。

Piloten kommunizieren mit dem Flughafen per Funk.

パイロットは無線で空港と情報を交換する。

Reisen Sie per Schiff oder fliegen Sie?

あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。

Kannst du eine Getriebe per Hand bedienen?

マニュアルシフトで運転できますか。

Ich habe das Paket per Luftpost geschickt.

航空便で小包を送ったよ。

Bitte bestätigen Sie die Stornierung per Netzpost.

このキャンセル確認のe-mailをください。

Lasst uns den Gewinner per Los bestimmen.

くじで誰が勝つか決めよう。

- Bitte faxe es mir.
- Bitte sende es mir per Fax.
- Bitte schicken Sie es mir per Fax.

それを私にファックスしてください。

Ich bin dorthin per Bus und Bahn gefahren.

そこへはバスと電車で行った。

Ich dachte, ich könnte es per Telefon erledigen.

電話で済まそうと思いました。

Ich möchte das hier gerne per Einschreiben verschicken.

これを書留で送りたいのですが。

Würden Sie diesen Brief bitte per Luftpost versenden?

この手紙を航空便で出してくれませんか。

- Nehmen sie Mastercard?
- Kann ich per Mastercard zahlen?

マスターカードは使えますか?

Ich beschloss, mein Anliegen per Brief zu senden.

わたしは手紙で願書を送るよう決めた。

Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit.

どうか電話でその結果をお知らせ下さい。

Könnten Sie mir bitte einen Katalog per Post schicken?

つきましてはカタログを郵送してください。

, indem er schriftliche Anweisungen verfasste, die per Kurier versandt wurden.

命令を実行に移す 責任があるスタッフセクションを率いました 。

- Bitte faxe es mir.
- Bitte sende es mir per Fax.

それを私にファックスしてください。

- Ich möchte per Scheck zahlen.
- Ich möchte mit Scheck bezahlen.

小切手で支払いたいのですが。

Ich habe die Station binnen 10 Minuten per Fuß erreicht.

10分歩くと、私は駅に着いた。

Man kann die Insel nicht anders als per Boot erreichen.

船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。

Die Computer werden benutzt, um per E-Mail Nachrichten zu verschicken.

コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。

Das ist der Brief, der von Hongkong aus per Luftpost verschickt wurde.

これが香港から航空便で送られてきた手紙です。

- Er fuhr mit dem Auto nach Boston.
- Per PKW fuhr er nach Boston.

彼は車でボストンへ行った。

Der Pilot konnte sich per Fallschirm retten, das Wrack wurde aber noch nicht gefunden.

操縦士は脱出したが 飛行機が見つからない

Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.

どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。

- Sie kommen mit dem Bus zum Park.
- Sie werden per Bus zum Park kommen.

彼らはバスで公園へ来るでしょう。

Er verschickte in einem Zeitraum von etwa anderthalb Jahren schätzungsweise 2,2 Milliarden Werbenachrichten per Netzpost.

約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。

Kyōko hat die Benachrichtigungen per Netzpost ausgeschaltet, und das letztemal war sie am 25.1.2016 aktiv.

京子さんはメール通知OFFで最終更新日時2016年1月25日です。

Unser Vater blieb mit uns per Post und Telefon in Kontakt, während er in Übersee war.

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

- Ich habe telefonisch eine Pizza bestellt.
- Ich bestellte telefonisch eine Pizza.
- Ich habe per Telefon eine Pizza bestellt.

私は電話でピザを注文した。

- Ich zahlte 2000 Yen für das Luftpostpäckchen.
- Ich zahlte 2000 Yen, um das Paket per Luftpost zu befördern.

私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。

Sie wählen, ob Sie mit Öffentlichen, zu Fuß oder per Rad ankommen möchten - die beste Option ist blau markiert.

公共交通機関、徒歩、自転車 最適な経路が青色で表示されます。

- Ich reise am liebsten per Flugzeug.
- Wenn ich reise, so ziehe ich es vor, mit dem Flugzeug zu reisen.

旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。

Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.

このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。

- John sprach mit seinem Kunden am Telefon.
- John redete telefonisch mit seinem Kunden.
- Johann hat mit seinem Klienten per Telefon gesprochen.

ジョンはお客さんと電話で話した。

Im letzten Berichte steht geschrieben, dass weltweit neunzig Prozent des geschmuggelten Kokains auf dem Seeweg befördert werden, und das zumeist per Schnellboot.

最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。

- Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
- Dieses Spiel wird grundsätzlich mit der Tastatur und dem Steuerkreuz bedient; allein die Einstellungen können nur mit der Maus vorgenommen werden.

このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。