Translation of "Ohren" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Ohren" in a sentence and their japanese translations:

- Habe ich rote Ohren?
- Sind meine Ohren rot?

私の耳、赤い?

Kaninchen haben große Ohren.

うさぎの耳は長い。

Sieh mit deinen Ohren.

耳で見える。

Wir haben zwei Ohren.

人には耳が2つある。

Die Wände haben Ohren.

壁に耳あり。

Sind meine Ohren rot?

私の耳、赤い?

Habe ich rote Ohren?

私の耳、赤い?

Meine Ohren sind oft entzündet.

耳の感染症によくかかります。

Ich höre mit meinen Ohren.

私は私の耳で聞く。

Die Katze hat zwei Ohren.

猫は耳が二つある。

Wir hören mit unseren Ohren.

私たちは耳で聞く。

Ein Kaninchen hat lange Ohren.

- うさぎの耳は長い。
- ウサギは耳が長い。

Wir hören mit den Ohren.

- 私達は耳で音を聞く。
- 私たちは耳でささやく。
- 我々は耳を使って聴く。

- Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
- Seine Stimme klingt noch in meinen Ohren.

彼女の声はまだ私の耳に残っている。

Warum hast du so große Ohren?

なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?

Möchten Sie die Ohren frei haben?

耳は出しますか。

Ihre neue Frisur bedeckt ihre Ohren.

彼女の新しい髪形は耳を覆っている。

- Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
- In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme.

彼女の声はまだ私の耳に残っている。

Du bist noch grün hinter den Ohren.

- まだまだ若いなぁ。
- お前はまだ「青い」

Mir klingelten von den Prügeln die Ohren.

ぶたれて耳鳴りがした。

Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.

彼女の声はまだ私の耳に残っている。

Mir kam zu Ohren, Tom wolle heiraten.

トムが結婚すると聞いている。

- Die Wände haben Ohren.
- Feind hört mit.

壁に耳あり。

Mir kam ein interessantes Gerücht zu Ohren.

面白い噂を耳にした。

Kaninchen haben lange Ohren und kurze Schwänze.

- ウサギには長い耳と短い尾がある。
- ウサギは耳が長くてしっぽが短い。

Ich habe ein Klingeln in meinen Ohren.

- 耳鳴りがするんですよ。
- 耳鳴りがします。

- Es war so kalt, dass meine Ohren schmerzten.
- Es war so kalt, dass mir die Ohren wehtaten.

寒すぎて耳が痛かったです。

- Ich habe nur einen Mund, aber zwei Ohren.
- Ich habe nur einen Mund, aber ich habe zwei Ohren.

私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。

Ich spitzte die Ohren, doch ich hörte nichts.

私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。

Mir kam zu Ohren, du könnest gut kochen.

料理がお上手と聞いています。

Meine Worte stießen bei ihm auf taube Ohren.

彼は私の言葉に耳をかさなかった。

Er ist über beide Ohren in Mary verliebt.

彼はメアリーにすっかり首ったけだ。

Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.

ぼくは借金で首が回らないよ。

Die Wände haben Ohren, die Türen haben Augen.

壁に耳あり、障子に目あり。

Wände haben Ohren, Schiebetüren aus Papier haben Augen.

壁に耳あり障子に目あり。

Es war so kalt, dass meine Ohren schmerzten.

寒すぎて耳が痛かったです。

Der afrikanische Elefant hat größere Ohren als der asiatische.

アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。

Ich hatte in letzter Zeit viel um die Ohren.

最近とても忙しいんだ。

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

ウサギには長い耳と短い尾がある。

Neben den Narben an Ohren und Armen humpelt sie nun,

耳と腕に傷を負い 脚が不自由になり―

Mit überdimensionalen Ohren horcht es nach Vibrationen im hohlen Holz.

‎大きな耳で木の‎うろ‎に ‎反響する音を聞く

Was benutzt du, um das Schmalz aus deinen Ohren herauszuholen?

耳あかを取るのに何を使いますか。

Die Ohren eines Kaninchens sind länger als die eines Fuchses.

ウサギの耳はキツネの耳より長い。

Als er meine Stimme hörte, stellte mein Hund die Ohren auf.

私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。

Als der Engländer diese letzte Frage hörte, traute er seinen Ohren nicht.

この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。

- Er verschloss seine Ohren vor meinem Rat.
- Er wollte meinen Rat nicht hören.

彼は私の忠告に耳を貸さなかった。

Weißt du, dass die Elefanten zwei riesige Ohren haben, dich aber trotzdem nicht verstehen?

その象達は大層大きな耳を二つ持っているにも拘らず、君の言う事を理解していないというのを知っているのかい。

Weil es äußerst laut in dem Zimmer war, hielt sich Tom die Ohren zu.

部屋がとてもうるさかったので、トムは耳をふさいだ。

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。

Bei mir ist alles in Ordnung. Ich habe in letzter Zeit nur viel um die Ohren.

大丈夫だよ。最近、忙しいだけだよ。

Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden.

海に潜ったら耳抜きしてください。

Das Klappern von hohen Stöckelschuhen tut meinen Ohren weh. Bemerken die Menschen, die sie tragen, das nicht?

ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。

Etwas, das man nicht mit eigenen Ohren hört und mit eigenen Augen sieht, könnte wahr sein. Es könnte aber auch gelogen sein.

自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。

- Ich habe gehört, dass er gestorben ist.
- Mir kam zu Ohren, dass er gestorben sei.
- Mich erreichte die Nachricht, dass er verstorben sei.

彼が死んだことは言伝に知りました。

- Ich habe gehört, du hast Freunde bei der CIA.
- Ich hörte, ihr habt Freunde bei der CIA.
- Mir kam zu Ohren, Sie hätten Freunde bei der CIA.

あなたの友達がCIAにいると聞いています。