Translation of "Kaninchen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Kaninchen" in a sentence and their japanese translations:

- Kaninchen mögen Karotten.
- Kaninchen essen gern Karotten.
- Kaninchen lieben Karotten.

ウサギはニンジンが大好きだ。

- Kaninchen lieben Karotten.
- Kaninchen lieben Möhren.

ウサギはニンジンが大好きだ。

- Kaninchen mögen Karotten.
- Kaninchen mögen Möhren.
- Dem Kaninchen gefallen die Karotten.

ウサギはニンジンが好きなんですよ。

Kaninchen mögen Karotten.

- ウサギはニンジンが好きなんですよ。
- ウサギはニンジンが大好きだ。

Tom hat Kaninchen.

トムはウサギを飼っている。

Können Kaninchen schwimmen?

ウサギは泳ぐことができますか?

Kaninchen können schwimmen.

ウサギは泳げる。

Er hat Kaninchen.

彼ね、ウサギを飼ってるのよ。

Zwei kleine Kaninchen, ein weißes Kaninchen und ein schwarzes Kaninchen, lebten in einem großen Wald.

白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。

- Das war ein böses Kaninchen.
- Es war ein böses Kaninchen.

こいつは悪いウサギだった。

- Können Kaninchen schwimmen?
- Sind Kaninchen in der Lage zu schwimmen?

ウサギは泳ぐことができますか?

- Sieh nur! Da ist ein Kaninchen!
- Guck mal! Da ist ein Kaninchen!
- Schau, da ist ein Kaninchen!

ほら、ウサギがいるよ!

Kaninchen haben große Ohren.

うさぎの耳は長い。

Kaninchen vermehren sich rasch.

うさぎは繁殖が早い。

Tom hat ein Kaninchen.

トムはウサギを飼っている。

- Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.
- Der Hund jagte das Kaninchen.

犬はウサギを追いかけた。

Ein Kaninchen hat lange Ohren.

- うさぎの耳は長い。
- ウサギは耳が長い。

Das war ein böses Kaninchen.

こいつは悪いウサギだった。

Warum haben Kaninchen lange Löffel?

ウサギはどうして耳が長いんですか?

Der Hund jagte das Kaninchen.

犬はウサギを追いかけた。

Das Kaninchen isst die Möhre.

ウサギが人参を食べてるよ。

- Eine Menge Jungen verfolgten das Kaninchen.
- Eine Menge Jungen liefen dem Kaninchen hinterher.

たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。

- Können Kaninchen schwimmen?
- Sind Kaninchen in der Lage zu schwimmen?
- Können Hasen schwimmen?

ウサギは泳ぐことができますか?

Tom rannte wie ein aufgescheuchtes Kaninchen.

トムは怯えたうさぎのように走った。

Er rannte wie ein aufgescheuchtes Kaninchen.

彼は脱兎のごとく逃げた。

Aus den Büschen sprang ein Kaninchen.

繁みから兎がピョンって飛び出したんだ。

Ein Kaninchen rennt im Garten herum.

ウサギが庭の中をかけています。

- Das war ein böses Kaninchen.
- Das war ein böses Häschen.
- Es war ein böses Kaninchen.

こいつは悪いウサギだった。

Ich habe im Wald ein Kaninchen gesehen.

森でウサギを見かけた。

Im Schnee war das weiße Kaninchen unsichtbar.

雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。

Das Kaninchen versteckte sich hinter dem Baum.

うさぎは木の後ろに隠れた。

Im Wald kann man wilde Kaninchen sehen.

森の中では野生のウサギが見られる。

Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.

犬がウサギを追いかけた。

Kaninchen sind mit Bibern und Eichhörnchen verwandt.

ウサギはビーバーやリスと同族です。

Kaninchen haben lange Ohren und kurze Schwänze.

- ウサギには長い耳と短い尾がある。
- ウサギは耳が長くてしっぽが短い。

Ein Kaninchen sprang aus dem Gebüsch hervor.

- ウサギが茂みから飛び出してきた。
- 繁みから兎がピョンって飛び出したんだ。

- Im Wald kann man wilde Kaninchen sehen.
- Man kann einige wilde Kaninchen im Wald zu sehen bekommen.

この森では野生のうさぎを見る事が出来る。

Der Löwe fraß das Kaninchen mit einem Bissen.

ライオンはウサギをひと口で食べた。

„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.

「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。

Der Hund verfolgte ein Kaninchen in den Wald.

犬はうさぎを追って森の中に入った。

Und das kleine schwarze Kaninchen blickte nimmermehr traurig drein.

そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

ウサギには長い耳と短い尾がある。

"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。

Alle fünf Kaninchen wurden von den hungrigen Wölfen gefressen.

飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。

"Wünschst du dir das wirklich?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

- 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
- 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。

- Warum haben Hasen lange Löffel?
- Warum haben Kaninchen lange Löffel?

ウサギはどうして耳が長いんですか?

Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.

うさぎは一般に鼠より大きいです。

Sofern ich mich nicht irre, ist das nicht unser Kaninchen.

- 私が間違ってなければ、それは家のうさちゃんじゃないよ。
- 僕の勘違いじゃなければ、それは僕んちのウサギじゃないよ。

"Wenn du nur ganz mir gehören könntest!" sagte das kleine schwarze Kaninchen.

「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。

Sie sind als Nächste an der Reihe, sich um die Kaninchen zu kümmern.

次の兎の飼育当番は彼らです。

"Ich möchte nur immer und ewig bei dir sein", antwortete das kleine schwarze Kaninchen.

「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。

- Das Kaninchen versteckte sich hinter dem Baum.
- Der Hase versteckte sich hinter einem Baum.

うさぎは木の後ろに隠れた。

- Karotten essen ist gut für die Augen! Oder hast du schon einmal ein Kaninchen mit Brille gesehen?
- Möhren sind gut für die Augen. Oder hast du schon einmal ein Kaninchen mit Brille gesehen?

にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?

Möhren sind gut für die Augen. Oder hast du schon einmal ein Kaninchen mit Brille gesehen?

にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?

Karotten essen ist gut für die Augen! Oder hast du schon einmal ein Kaninchen mit Brille gesehen?

にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?

Das Kaninchen fragte wimmernd: „Willst du mich fressen?“, worauf der Fuchs erwiderte: „Warum sollte ich? Ich bin doch Vegetarier.“

うさちゃんはしくしくと泣きながら「あたちのこと食べちゃうの?」と聞きました。キツネは「まさか?俺、ベジタリアンなんだぜ」と答えました。