Translation of "Nötig" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Nötig" in a sentence and their japanese translations:

Ist das nötig?

それって、必要?

- Ist all das nötig?
- Ist all das denn nötig?

これ全部必要なの?

- Ich werde kommen, falls nötig.
- Ich komme, wenn nötig.

- 必要なら私は来ます。
- 必要なら来ます。

Ich komme, wenn nötig.

- 必要なら私は来ます。
- 必要なら来ます。

Das ist nicht nötig.

その必要はありません。

Ich habe deine Hilfe nötig.

- 君の助けが必要なんだ。
- 私はあなたの助けを必要としている。

Sie hatten Wasser bitter nötig.

彼らはひどく水を欲しがっていた。

Nimm es, wenn nötig, auseinander!

- 必要なら分解して。
- 必要なら分解しろ。

Ich habe Geld bitter nötig.

私は金が無くて困っている。

Ist das alles wirklich nötig?

これって全部、本当に必要なの?

Tom redete lauter als nötig.

トムは必要以上に大きな声で話していた。

Das Haus hat größere Reparaturen nötig.

その家は大修理をようする。

Sie hatte das Geld bitter nötig.

彼女にはどうしてもその金が必要だった。

Dieser LKW hat eine Reparatur nötig.

このトラックは修理が必要である。

- Du brauchst Urlaub.
- Sie haben Urlaub nötig.

君は休暇が必要だ。

Wenn nötig, komme ich morgen um neun.

もし必要ならば、明日9時に参ります。

Das Auto dort hat eine Durchsicht nötig.

その車は点検してもらう必要がある。

- Wir brauchen Geld.
- Wir haben Geld nötig.

- 私達はお金が必要なのです。
- 私達はお金が必要です。

- Das ist nicht nötig.
- Das ist unnötig.

- 必要ありません。
- その必要はありません。

Es ist nicht nötig, dass er arbeitet.

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?

君にお金をあげるから俺が必要なのか。

Es ist nicht nötig, dass du morgen kommst.

あしたは、来なくていいよ。

Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.

最悪の事態に備えることが必要です。

Gib einem Kind nicht mehr Geld als nötig.

必要以上のお金を子供に渡すな。

Dafür ist viel linguistisches Wissen in beiden Sprachen nötig,

両方の言語について たくさんの語学の知識を持ち

Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.

君は毎日ここに来る必要はありません。

Es ist nötig, dass dich mal ein Arzt ansieht.

医者に診てもらう必要がありますね。

- Ich brauche deine Hilfe.
- Ich habe deine Hilfe nötig.

- 君の助けが必要なんだ。
- 私は君の助力が必要だ。
- 私はあなたの助けを必要としている。

Vorteile bei Aufgaben haben, für die kognitive Flexibilität nötig ist,

認知的柔軟さが求められる タスクに対して優位性を持つことです

Es ist Samstag. Es war nicht nötig, mich zu wecken.

土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。

„Soll ich dir deine Taschen tragen?“ – „Nicht nötig. Vielen Dank!“

「荷物持とうか?」「いいよ、大丈夫。ありがとう」

Zum jetzigen Zeitpunkt ist es nicht nötig, alles zu verstehen.

今の時点ではすべてを理解する必要はありません。

Ich glaube, es ist nicht nötig, dass du es erklärst.

あなたが説明する必要は無いと思いますよ。

Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte.

その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。

Ja, aber es ist nicht nötig, bis zum Ende zu bleiben.

ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。

Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen.

トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。

Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.

こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。

- Musst du am Sonntag arbeiten?
- Hast du es nötig, sonntags zu arbeiten?

君は日曜日に働く必要があるのですか。

Es ist nicht nötig, dass Nick zu mir in die Firma kommt.

ニックは私の会社に来る必要はない。

Es ist vielleicht nicht nötig, dass wir an der Sitzung am Montag teilnehmen.

私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。

Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand.

その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。

- Verbrauche bitte nicht mehr Wasser, als du benötigst!
- Verbrauchen Sie bitte nicht mehr Wasser als nötig!

- 水を節約して下さい。
- 節水をお願いします。

- Für Pflanzen ist Licht nicht weniger erforderlich als Wasser.
- Licht ist Pflanzen nicht weniger nötig als Wasser.

光は、水と同じように植物にとって必要だ。

- Von vornherein ist es für dich vonnöten, früh aufzustehen.
- Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst.

まず第一に、君は早起きすることが必要だ。

- Sie muss nicht selbst gehen.
- Es ist nicht nötig, dass sie selbst geht.
- Sie braucht nicht selbst zu gehen.

彼女は自分で行く必要はない。

- Es ist Samstag. Es war nicht nötig, mich zu wecken.
- Wir haben Sonnabend. Es war zu nichts nütze, mich zu wecken.

土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。

- Ich denke, es tut not, dass du dich mit ihm triffst.
- Ich denke, es ist nötig, dass du dich mit ihm triffst.

- 私は君が彼に会うことが必要だと思う。
- 僕は君は彼に会う必要があると思う。

- Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
- Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.

絶対必要でない限りタクシーを使わない。

- Sie muss nicht selbst gehen.
- Es ist nicht nötig, dass sie selbst geht.
- Sie braucht nicht selbst zu gehen.
- Sie braucht nicht selbst hinzugehen.

彼女は自分で行く必要はない。

- Es ist also wichtig, dass Sie die Haltung einnehmen, selbst nach der Information zu suchen, die Sie für notwendig erachten.
- Es ist also wichtig, dass du die Haltung einnimmst, selbst nach der Information zu suchen, die du für nötig erachtest.

だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。