Translation of "Merken" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Merken" in a sentence and their japanese translations:

Ich werde mir das merken.

考えておきましょう。

- Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
- Er kann sich nicht gut Namen merken.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

- Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
- Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

Er versuchte, sich das Gespräch zu merken.

彼はその会話を暗記しようとした。

Er kann sich nicht gut Namen merken.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

Ich konnte mir ihre Adresse nicht merken.

僕はまだ彼女の住所を思い出せない。

Ich werde mir diese Sache mal merken.

私はその問題を覚えておこう。

Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.

子供でも違いがわかるだろう。

Mir Namen zu merken fällt mir schwer.

人の名前覚えるの苦手なんだよな。

Es lohnt sich, dieses Problem zu merken.

その問題は記憶するに値する。

Wenn du dich verkleidest, werden sie nichts merken.

変装すれば、分かりませんよ。

Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

So viele Buchstaben kann ich mir nicht merken.

- これらたくさんの文字を暗記できない。
- こんなにたくさんの文字を覚えられません。
- そんなにたくさんの文字を記憶できません。
- こんなにたくさんの文字を暗記できません。

Tom hat oft Mühe damit, sich Dinge zu merken.

トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。

Keiner von ihnen wird merken, dass sie sich unwohl fühlen

どちらも 自分が気まずく感じていることに 気付いていません

Ich kann mir die Namen der Studenten einfach nicht merken.

- どうしても生徒の名前が暗記できない。
- どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。

Ich kann mir den Namen von dem Mann nicht merken.

あの男の人の名前が思い出せません。

Du bist genauso schlecht wie ich darin, dir Sachen zu merken.

君は僕と同様、物覚えが悪い。

Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen.

我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。

Ich wünschte, ich hätte die Gabe, mir Gesichter und Namen zu merken!

人の顔と名前を覚えるスキルが欲しい。

Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist.

いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。

David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.

デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

‎非常に高知能な ‎無せきつい動物だ ‎細かい情報まで理解し ‎記憶することができる

- Wählen Sie das Passwort so, dass Sie es sich leicht merken können, aber so, dass man es nur schwer erraten kann.
- Wählen Sie ein Passwort, das leicht zu merken, aber doch schwer zu erraten ist.

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。

- Sich die Reihenfolge eines Stapels von Spielkarten zu merken ist ganz gewiss nicht leicht, doch nicht unmöglich.
- Sich die Reihenfolge eines ganzen Stapels Spielkarten zu merken ist zwar definitiv keine leichte Sache, aber auch nicht unmöglich.

積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。

Sooft es mir auch gezeigt wird: ich kann mir einfach nicht merken, wie man eine Krawatte bindet.

何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。

Sich die Reihenfolge eines Stapels von Spielkarten zu merken ist ganz gewiss nicht leicht, doch nicht unmöglich.

積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。

Wenn du schnell und sinnentnehmend lesen kannst, kannst du dir wahrscheinlich viel von dem merken, was du liest.

速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。

Es ist das - äh - dingsbums. Es liegt mir auf der Zunge, aber ich kann mir den Namen einfach nicht merken.

あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!

- Sie werden es früher oder später gewahr.
- Sie werden es früher oder später merken.
- Sie werden es früher oder später herausfinden.

彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。

Wählen Sie das Passwort so, dass Sie es sich leicht merken können, aber so, dass man es nur schwer erraten kann.

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。

- Das Gesicht passt nicht zum Namen dieses Kunden, deshalb fällt es mir so schwer, mich an ihn zu erinnern.
- Das Gesicht und der Name des Kunden passen nicht zusammen, deshalb kann ich ihn mir einfach nicht merken.

お客さんの顔と名前が一致しなくて、なかなか覚えられないんだ。