Translation of "Gespräch" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Gespräch" in a sentence and their hungarian translations:

- Unterbrich unser Gespräch nicht.
- Unterbrechen Sie unser Gespräch nicht.
- Unterbrecht unser Gespräch nicht.

Ne szakíts félbe minket!

Ihr Gespräch wurde abgehört.

Lehallgatták a beszélgetésüket.

- Er war das Gespräch der Stadt.
- Sie war das Gespräch der Stadt.

Az egész város róla beszélt.

Ich habe unser Gespräch aufgenommen.

Felvettem a beszélgetésünket.

Das war ein tabuloses Gespräch.

Egy tabuk nélküli beszélgetés volt.

Das Gespräch dauerte bis nach Mitternacht.

A beszéd eltartott éjfél utánig.

Tom war das Gespräch der Stadt.

A városban mindenki Tomiról beszélt.

Ich erinnere mich nicht an jenes Gespräch.

- Nem emlékszem erre a beszélgetésre.
- Nem emlékszem arra a beszélgetésre.

Ich möchte dieses Gespräch lieber nicht fortsetzen.

Ezt a beszélgetést inkább nem szeretném folytatni.

Tom ist immer mit jemandem im Gespräch.

Tom állandóan beszél valakihez.

Ein Gespräch am Nachbartisch fesselte meine Aufmerksamkeit.

- Egy beszélgetésre lettem figyelmes a szomszédos asztalnál.
- Egy beszélgetés keltette fel a figyelmemet a szomszédos asztalnál.

Das Gespräch lief auf einen Streit hinaus.

- A beszélgetés veszekedéssé fajult.
- A beszélgetésből veszekedés lett.
- A beszélgetésből veszekedés kerekedett.

Das Gespräch schleppte sich hin bis drei Uhr.

- A beszélgetés három óráig húzódott el.
- A megbeszélés három óráig húzódott el.

Ich denke, wir sollten dieses Gespräch draußen weiterführen.

Úgy vélem, kint kellene tovább folytatnunk a beszélgetést.

Ich hatte gerade ein Gespräch mit deinem Lehrer.

Pont most beszéltem a tanároddal.

Die Teilnahme des Kindes am Gespräch ist unbedingt erforderlich.

Feltétlenül fontos, hogy a gyermek is részt vegyen a beszélgetésben.

Sie lenkte sofort das Gespräch auf ein anderes Thema.

Rögtön másra terelte a beszédet.

Ich glaube, es ist besser, das Gespräch jetzt zu beenden.

Szerintem jobb lenne most befejezni a beszélgetést.

Das Auto ist nicht mehr im Gespräch, sondern im Gerede.

Már nem beszéd, hanem kibeszélés tárgya az autó.

Ich komme gerade vom Chef. Das war ein verdammt frustrierendes Gespräch.

Épp a főnöktől jövök. Ez egy átkozottul nyugtalanító beszélgetés volt.

Das Gespräch war heimlich aufgezeichnet worden und wurde als Beweis verwendet.

A beszélgetést titokban felvették, és bizonyítékként felhasználták.

Wir führten ein warmherziges Gespräch, in dem wir viel zu lachen hatten.

Szívélyes beszélgetést folytattunk, miközben sokat nevettünk.

- Ich hatte ein Gespräch mit Tom.
- Ich hatte eine Unterhaltung mit Tom.

- Beszédem volt Tommal.
- Beszéltem Tommal.

Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihm beginne.

Megígértem magamnak, hogy soha nem állok vele szóba.

Ich gab mir das Versprechen, dass ich niemals mehr ein Gespräch mit ihr beginne.

Megígértem magamnak, hogy soha nem állok vele szóba.

Obwohl die Stelle schon besetzt ist, möchte der Personalleiter Sie zu einem Gespräch treffen.

Az állás ugyan betelt, a HR-igazgató szeretne önnel találkozni egy elbeszélgetés erejéig.

Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.

Nehéz beszélgetést folytatni olyannal, aki csak igent és nemet tud mondani.

In dieser Firma ist es notwendig, ein Gespräch auf Englisch oder Spanisch führen zu können.

Ennél a cégnél angol vagy spanyol társalgási készség szükséges.

Geht der Wein aus, hört das Gespräch auf; geht das Geld aus, bleiben die Freunde aus.

Ha elfogy a bor, abbamarad a beszélgetés - ha elfogy a pénz, elmaradnak a barátok.

Ich verstehe kaum ein Wort, wenn du dich mit Tom auf Französisch unterhältst, und kann mich somit nicht am Gespräch beteiligen.

- Szinte egy szót sem értek abból, amit te Tommal franciául beszélsz, és így nem is tudok részese lenni a beszélgetésnek.
- Alig értek egy-egy szót, amikor Tommal franciául beszélgetsz, és így nem tudok részt venni a beszélgetésben.
- Alig értek egy-egy szót, amikor Tommal franciául beszélgetsz, és így nem tudok bekapcsolódni a beszélgetésbe.

- Es hat mir Spaß gemacht, mich mit ihm zu unterhalten.
- Ich habe es genossen, mit ihm zu sprechen.
- Ich habe das Gespräch mit ihm genossen.

- Örültem neki, hogy beszélhettem vele.
- Kedvemre volt a vele való társalgás.

- Tom und Maria hörten auf zu reden, kaum dass Johannes ins Zimmer trat.
- Tom und Maria stellten ihr Gespräch ein, kaum dass Johannes ins Zimmer kam.

Tamás és Mária elhallgattak, mihelyst János bejött a szobába.