Translation of "Schauen" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Schauen" in a sentence and their japanese translations:

Schauen wir mal.

見てみましょう。

Auf was schauen sie?

あの人たちは何を見てるんですか?

Alle schauen müde aus.

みんな眠そうだね。

Die nach außen schauen, träumen; die aber, die nach innen schauen, erwachen.

外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。

Komm mit, schauen wir hinein.

中を見てくれ

Schauen Sie bitte nach vorn.

まっすぐ前を見てください。

Alle an die Tafel schauen!

皆さん、黒板をみてください。

Schauen Sie die Weltkarte an.

世界地図を見てごらん。

Danke, ich möchte bloß schauen.

どうも、ちょっと見るだけ。

Alle schauen zu ihm auf.

皆が尊敬しています。

Schauen Sie auf dieses Bild.

この絵を見て下さい。

Nicht aus dem Fenster schauen!

窓から外を見てはいけません。

- Schau genau zu.
- Schauen Sie genau zu.
- Schau gut zu.
- Schauen Sie gut zu.

よく見て。

Schauen Sie sich das Balkendiagramm an,

この棒グラフを見てみましょう

Okay, mal schauen, ob sie hineingeht.

こいつを中に入れる

Schauen wir einmal in diese Löcher.

穴を見てみよう

Mal schauen, was unter diesem ist.

この下を見てみる

Bitte schauen Sie bis zum Ende.

どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。

Würdest du nach meiner Katze schauen?

私の猫の世話をしてくれませんか。

Schauen Sie sich dieses Bild an!

この絵を見て下さい。

- Schau, es regnet.
- Schauen Sie, es regnet.

ほらね、雨が降っているよ。

Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei?

ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。

Japanische Kinder schauen mehr fern als englische.

日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。

- Schauen sie uns an?
- Meinen sie uns?

あの人たち、私たちを見てる?

Schauen wir uns zuerst die roten Aufgaben an.

トリアージしたら まず「赤」に注力します

Mal schauen, was uns erwatet. Okay, weiter geht's.

何があるかな 来て

Schauen Sie sich diese schönen, faszinierenden Wesen an!

この魅力的で美しい生き物を見てください

- Alle schauen zu ihm auf.
- Alle achten ihn.

皆が尊敬しています。

Würdest du morgen bitte nach meinem Hund schauen?

明日、私の犬の世話をしていただけませんか。

Schauen Sie, was sie mir zum Geburtstag brachte!

彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!

Heute Abend möchte ich im Fernsehen Baseball schauen.

私は今晩テレビで野球を見たい。

Wir sollten der Welt direkt ins Gesicht schauen.

この世界を直視するべきだ。

- Wo guckst du Fernsehen?
- Wo schauen Sie fern?

あなたはどこでテレビを見ますか。

Schauen Sie sich diese Fische im Teich an.

- 池にいるあの魚を見てごらん。
- 池にいるあの魚たちをごらん。

Bitte schauen Sie sich dieses Bild dort an.

あの写真を見てください。

Schauen wir einmal, ob wir einen anderen Weg finden.

他(ほか)の道があるか見てみよう

Sollen wir es uns ansehen? Schauen wir einmal nach.

見てみようか 行くぞ

Sie bauten Teleskope, um in die Sterne zu schauen.

望遠鏡を作って 天体を眺めたりもしました

Ich wollte Abstand gewinnen, auf das große Ganze schauen

それで 現場から離れて 広く世界を知り

Ich werde schauen, dass so etwas nicht wieder vorkommt.

そんなことが再び起こらないように気をつけます。

Alte Leute schauen zu oft auf die Vergangenheit zurück.

- 老人は過去を振り返り過ぎです。
- 老人は過度に昔を振り返る。

Sie trauten sich nicht, mir ins Gesicht zu schauen.

彼らはまともに私の顔を見られなかった。

Er würde stundenlang sitzen und auf das Meer schauen.

- 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
- 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
- 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。

- Schauen Sie die Weltkarte an.
- Schaut die Weltkarte an.

世界地図を見てごらん。

- Schau mich nicht an!
- Schauen Sie mich nicht an!

- こっち見ないで。
- こっち見ないでよ。
- こっち見ないでください。
- こっち見ないでくださいよ。

Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.

- 二十五ページの地図を見なさい。
- 25ページの地図を見てください。
- 25ページの地図をご覧ください。

- Bitte schau mich an.
- Bitte schauen Sie mich an.

私を見てください。

- Bitte schaut mich an.
- Bitte schauen Sie mich an.

私を見てください。

- Schau!
- Kuck mal!
- Schaut!
- Seht!
- Schauen Sie!
- Sehen Sie!

見て!

Wir schütten das Wasser rein und schauen, ob sie herauskommt.

水を入れて出るか見よう

Und jetzt schauen Sie bitte auf die Haut am Hals.

では喉の部分の皮膚を見てください

- Sie schauen sich das Problem an.
- Sie untersuchen das Problem.

- 彼らはその事件を調査している。
- 彼らはその事件のことを調査している。

Schauen Sie mal! Da ist eine Katze in der Küche.

見てください!台所に猫がいます。

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

注意深く見なさい。

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.
- Schauen Sie genauer hin.

よく見て。

- Sie schauen einen Film.
- Sie sehen sich einen Film an.

彼らは映画を観ている。

Würdest du nach meinem Hund schauen, wenn ich weg bin?

私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。

- Es ist gefährlich, am Gleis während des Laufens aufs Smartphone zu schauen.
- Es ist gefährlich, am Bahnsteig beim Laufen aufs Smartphone zu schauen.

駅のホームで歩きスマホをすると危ない。

- Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.
- Schauen Sie unbedingt bei mir rein, wenn sie ihre Einkäufe machen.

お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。

- Schaut bitte dieses Foto an.
- Schauen Sie bitte dieses Foto an.

あの写真を見てください。

- Schau nicht in die Schachtel!
- Schauen Sie nicht in die Kiste!

その箱をのぞいてはいけない。

Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.

- 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
- はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。

Tom, du hast dich doch erfrecht, in mein Tagebuch zu schauen!

トム、私の日記勝手に見たでしょ!

Wenn also dieser Gedanke auftaucht oder Sie darauf schauen und das sehen,

もし心に思い浮かんでも 画面のドーナツが目に入っても

Schauen Sie bei uns herein, wenn Sie das nächste Mal London besuchen.

次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。

Stattdessen mag ich es lieber, drinnen zu sein und Fernsehen zu schauen.

それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。

- Schau mich nicht so finster an!
- Schauen Sie mich nicht so finster an!

そんなすごい目で睨み付けないでください。

Bitte schauen Sie mal bei Gelegenheit vorbei, wenn Sie einkaufen gehen oder ähnliches.

買い物ついでにでもお寄りください。

- Bitte schau mich an.
- Bitte schaut mich an.
- Bitte schauen Sie mich an.

私を見てください。

Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.

お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。

Tom rannte hinaus auf die Straße ohne nach rechts und links zu schauen.

トムは左右を見ずに道路に飛び出した。

- Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernsehen zu schauen.
- Spielen wir, statt fernzusehen, doch Karten!

テレビを見ないでトランプをしようよ。

- Warum schaust du nicht im Telefonbuch nach?
- Warum schauen Sie nicht im Telefonbuch nach?

電話帳で調べたらどうですか。

Bitte schauen Sie sich diese schönen Webwaren an, die mit viel Sorgfalt gefertigt wurden.

丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

- 私はテレビを見たい。
- テレビが観たい。

- Ich denke, dass Fernsehen schauen eine Zeitverschwendung ist.
- Ich halte Fernsehen für eine Zeitverschwendung.

- 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
- 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
- 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。

Wohin sollen wir heute gehen, in einen Vergnügungspark? Oder sollen wir einen Film schauen?

今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?

- Jetzt schauen sich alle mal das Bild an.
- Alle Mann, betrachtet jetzt das Bild!

さて皆さん、その絵をご覧なさい。

Und dabei zu schauen, was mit dem weißen, kalten, sahnigen, Glug-glug-Zeug passiert.

その後で 白く、冷たく、クリーミーで ごくごく飲む物がどうなるかを見てみましょう

Bitte schauen Sie sich die häufig gestellten Fragen an, bevor Sie den technischen Kundendienst anrufen.

サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。

- Schauen Sie auf das Bild an der Wand.
- Schau auf das Bild an der Wand.

- 壁の絵を見て。
- かべにかかっている絵をごらんなさい。

- Schau auf das schlafende Baby!
- Schauen Sie auf das schlafende Baby!
- Schaut auf das schlafende Baby!

- 眠っている赤ん坊を見なさい。
- その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
- あの寝てる赤ちゃんを見てみなよ。

Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen.

名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

- その絵を見なさい。
- あの絵を見てごらん。

Aber auch die Spinnen in diesen Netzen müssen irgendetwas essen. Schauen wir mal, was wir hier finden.

でもクモはこの巣で エサを食べる 何がいるかな?

- Schau auf das Bild oben auf der Seite!
- Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!

ページの上部の写真を見てごらんなさい。

Tom sagte zwar, er interessiere sich nicht für Maria, schien aber immer nur in ihre Richtung zu schauen.

トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。

- Kann ich schauen, was auf den anderen Kanälen kommt?
- Kann ich mal gucken, was auf den anderen Sendern läuft?

ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?