Examples of using "Einbruch" in a sentence and their japanese translations:
暴力団は強盗を計画していた。
。 その夏、ベニグセンのロシア軍は、
彼は暗くなってから帰ってきた。
暗くなってからは行かないほうがいいよ。
彼女は暗くなってから家に帰った。
彼は日が暮れてからそこに登場した。
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
暗くならないうちにその村に着いた。
夜のほうが盗みを働きやすい
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
- 暗くならないうちにそこに着きそうだ。
- 暗くなる前にそこに着けそうよ。
その男はその家に押し入ったことを認めた。
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
トムは夜にはあまり家から出かけない。
私たちは暗くならないうちにテントを張った。
日が落ちると 街の広がりは明らかになる
- 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
- 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
- 日がくれてから彼女が外出することはたとえあるにしても極めてまれだ。
夕暮れまでに 捜し出せなかった
夕暮れまでに 捜し出せなかった
夜のほうが― オットセイは 安全に海を泳げる
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
暗くならないうちにその村に着いた。
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。