Translation of "Derart" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Derart" in a sentence and their japanese translations:

- Wecke nicht derart meine Hoffnungen.
- Wecken Sie nicht derart meine Hoffnungen.
- Weckt nicht derart meine Hoffnungen.

そんなに気を持たせないで。

- Wie kannst du nur derart optimistisch sein?
- Wie können Sie nur derart optimistisch sein?

よくもそう楽天的でいられるよ。

Derart junge Pumas sieht man selten.

‎幼子の姿は珍しい

Das kleinste Kind weiß etwas derart Einfaches.

どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。

Kann ein Kind etwas derart Grausames tun?

- いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
- 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。

- Was bewog dich, etwas derart Törichtes zu sagen?
- Was brachte dich dazu, etwas derart Dummes von dir zu geben?
- Was brachte dich dazu, etwas derart Dummes zu sagen?

どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?

Er ärgerte sich derart, dass er die Selbstkontrolle verlor.

- 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
- 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。

Bob brachte derart gute Neuigkeiten, dass sie vor Freude aufsprangen.

ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。

Sei du nicht auch derart unentschlossen, sondern triff eine Entscheidung!

おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!

Es ist nicht seine Art, derart in Wut zu geraten.

あんなに怒るなんて彼らしくない。

Herr Hopkins sprach derart laut, dass ich ihn oben hören konnte.

ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。

Mit einer derart defätistischen Einstellung kannst du keinen guten Kampf führen.

そんな逃げ腰では戦いはできないね。

Er hielt eine derart lange Rede, dass wir alle uns langweilten.

彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。

Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde.

もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。

- Die Weltbevölkerung nimmt derart schnell zu, dass sie sich binnen vierzig Jahren verdoppeln wird.
- Die Weltbevölkerung nimmt derart schnell zu, dass sie sich innerhalb von vierzig Jahren verdoppeln wird.
- Die Weltbevölkerung nimmt derart schnell zu, dass sie sich in vierzig Jahren verdoppelt haben wird.

世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。

Die Frauen waren derart überrascht, dass sie nicht in der Lage waren zu sprechen.

その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。

Tom sagte, dass er nie zuvor ein derart köstliches Mahl zu sich genommen habe.

- トムは、こんなにおいしいご飯は食べたことがない、と言った。
- トムは、こんなにおいしいご飯はこれが初めてだ、と言った。

Dass Tom derart munter ist, sehe ich zum ersten Mal seit langem, wenn nicht zum ersten Mal überhaupt.

トムがあんなに生き生きしてるの、久しぶりっていうか初めて見たかも。

- Du hättest nicht zu so einem gefährlichen Platz gehen sollen.
- Sie hätten nicht einen derart gefährlichen Ort aufsuchen sollen.

そんな危険な所に行くべきではなかったのに。

- Du solltest dich nicht mit einem derart fiesen Typen abgeben.
- Sie sollten keinen Umgang pflegen mit so einem gemeinen Menschen.

そんな下劣なやつとは付き合っていられない。

- Der Rechner war so veraltet, dass er zu nichts mehr taugte.
- Der Rechner war derart antiquiert, dass er zu nichts zu gebrauchen war.

そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。

Bestimme den Wertebereich der Konstanten 𝑘 derart, dass für eine beliebige reelle Zahl 𝑥 die quadratische Ungleichung 𝑥² + 𝑘𝑥 − 3𝑘 > 0 Bestand hat.

任意の実数xに対して2次不等式 x² + kx − 3k > 0 が成り立つような定数kの値の範囲を求めよ。

- Dieses Buch ist in einfachem, auch Anfängern verständlichem Englisch geschrieben.
- Dieses Buch ist in einfachem Englisch derart, dass auch Anfänger es verstehen können, verfasst.

この本は初心者にも分かるような易しい英語でかかれている。

- Sie sollten eigentlich wissen, dass man besser nicht zu so einem gefährlichen Ort geht.
- Du solltest eigentlich wissen, dass man einen derart gefährlichen Ort besser nicht aufsucht.

そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。

Eine affine algebraische Gruppe über einem Körper 𝑘 ist ein darstellbarer kovarianter Funktor von der Kategorie der kommutativen Algebren über 𝑘 in die Kategorie der Gruppen derart, dass die darstellende Algebra endlich erzeugt ist.

体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。