Examples of using "Bleibe" in a sentence and their japanese translations:
今日、私は家にいます。
どうか立ったままでいて下さい。
今日、私は家にいます。
私は大阪在住です。
私は家にいます。
ここには数日いるつもりだよ。
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
- 雨が降れば家にいる。
- 雨だったら家にいるよ。
ときどき連絡してくれたまえ。
- 3カ月滞在します。
- ここには3か月滞在します。
日曜日は家にいます。
ここにしばらくいます。
私はあさってまでここに滞在します。
今日、私は家にいます。
君と一緒にここに残るよ。
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
合図するまで、なかにいなさい。
私ははじめの計画だけに専念する。
ここで彼を待ちなさい。
月曜までここに居るかも。
明日雨なら家にいるよ。
僕がついているから心配するな。
君がここにいる限り、僕はのこる。
- どうか立ったままでいて下さい。
- 立ったままでお願いします。
明日雨降りなら、家にいます。
私は6時までそこにいます。
雨が降れば家にいる。
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
私はよく徹夜する。
君が構わないなら、もうしばらく居るよ。
もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
当分の間叔母さんのところにいます。
明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
合図するまで、なかにいなさい。
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
魚釣りに行くよりも家にいたい。
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
もう一踏ん張り!
たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
トムはメアリーに専業主婦になって欲しかった。
テンジンは私を家に置いて 仕事をくれました
私は家にいて小説でも読む方がよい。
あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
トムはメアリーに専業主婦になって欲しかった。
君が構わないなら、もうしばらく居るよ。
どうも行かないほうがよさそうだ。
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もうちょっとだけ起きてようかな。
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
あしたは家に居るつもりだ。
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
トムが行かないなら私も行かない。