Examples of using "Bedarf" in a sentence and their japanese translations:
いりません。
- 私の自転車は修理の必要がある。
- 私の自転車は修理する必要が有る。
- 私の自転車は修理しないといけない。
- 私の自転車は修理が必要です。
それは政府の認可が必要です。
ガソリンの需要は非常に高い。
生活水準の向上が急務である。
- それには訓練が必要である。
- 運動させなければいけません。
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
私の自転車は修理が必要です。
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
私の自転車は修理の必要がある。
この病院では看護婦の需要が高い。
言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
括弧は使わず、補足情報はコメント欄にてご対応ください。必要に応じて、2文を追加することもできます。
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
- 私の自転車は修理する必要が有る。
- 私の自転車は修理しないといけない。
- 私の自転車は修理が必要です。
この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。