Translation of "Ausgehen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Ausgehen" in a sentence and their japanese translations:

Nicht ausgehen!

消えるな ダメだ

- Sie wollte sowieso ausgehen.
- Sie wollte trotzdem ausgehen.

彼女はとにかく出かけたかった。

Lass uns ausgehen!

さあ出かけよう。

Ich möchte ausgehen.

- 外出したいな。
- 出かけたいな。

Wir werden ausgehen.

出かけてくるよ。

Ich muss ausgehen.

- 出かけなくっちゃ。
- 出かけなきゃ。

Ich möchte lieber ausgehen.

どちらかと言えば出かけたい。

Sie darf nicht ausgehen.

彼女は今外出禁止です。

Ich sah ihn ausgehen.

私は彼が出て行くのを見た。

Ich will nicht ausgehen.

私は外出したくない。

- Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
- Lasst uns heute Abend zusammen ausgehen.

今晩集まりましょう。

Du solltest besser nicht ausgehen.

- あなたは出かけないほうがよい。
- 外出しないほうがいいよ。

Ich will mit ihr ausgehen.

- 彼女と一緒に出掛けたいな。
- 彼女と付き合いたいな。
- 彼女とデートしたいな。

Ich möchte mit dir ausgehen.

君とデートしたいな。

Er will mit ihr ausgehen.

彼は彼女とデートしたいと思っている。

Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen.

病気のため、彼は外出できなかった。

Davon ausgehen, dass die unbewaffneten Demonstrierenden

抗議している非武装の人々は、

Ich will heute Abend nicht ausgehen.

今日の午後は外に出たくない。

Ich möchte heute lieber nicht ausgehen.

今日はむしろ外出したくない。

Er würde gerne mit ihr ausgehen.

彼は彼女とデートしたいと思っている。

Darf ich mit Ken ausgehen, Mama?

ケンとデートしていい、お母さん?

- Willst du mit mir heute Abend ausgehen?
- Würden Sie heute Abend gerne mit mir ausgehen?

今夜、私と一緒に出かけませんか?

Paul zog Handschuhe vor dem Ausgehen an.

ポールは出かける前に手袋をした。

Er sagte, dass alles gut ausgehen würde.

彼は万事がうまくゆくことになるといった。

Ich werde ausgehen, wenn Mutter zurück kommt.

母が戻ってきたら私はでかけます。

Willst du mit mir heute Abend ausgehen?

- 今夜、私と一緒に出かけませんか?
- 今晩、私とデートしない?

Wenn es morgen schön ist, werde ich ausgehen.

- 明日天気なら外出します。
- 明日天気なら出かけます。

Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen.

7時までに戻るなら外出してもよい。

Nach dem Abendessen darfst du nicht mehr ausgehen.

夕食後は外出してはいけません。

Ich kann nicht ausgehen, da ich Hausaufgaben habe.

宿題がたくさんあるので外出できません。

Würdest du mit mir dieses Wochenende ausgehen, Rumiko?

留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。

- Willst du nicht ausgehen?
- Willst du nicht rausgehen?

出かけないか。

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.

私は今夜は何としても外出するつもりだ。

Er hat mir gesagt: "Lass uns heute ausgehen."

今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。

Ich wollte gerade ausgehen, als das Telefon klingelte.

- 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
- 外出しようとしていると、電話が鳴った。

Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen.

雨が降っていたら、今夜は外出しない。

Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.

今日は家にいるより出かけたい気分だ。

- Du solltest eigentlich nicht rausgehen.
- Du solltest besser nicht ausgehen.

あなたは出かけるべきではない。

- Du solltest heute besser nicht ausgehen.
- Du solltest heute besser nicht rausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht ausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht rausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht ausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht rausgehen.

- 君は今日外出しないほうがいい。
- 君は今日は外出しないほうがよい。
- 今日は出かけない方がいいよ。

- Lass uns erst mal von einer dreitägigen Reise ausgehen.
- Lasst uns erst mal von einer dreitägigen Reise ausgehen.
- Lassen Sie uns erst mal von einer dreitägigen Reise ausgehen.
- Gehen wir erst einmal von einer dreitägigen Reise aus.

3日ほどの旅行と見ておきましょう。

Nachdem sie zu Mittag gegessen hatte, machte sie sich fertig zum Ausgehen.

昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。

Autos sind so populär, dass wir davon ausgehen, dass jeder eins hat.

今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.

スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。

- Mir ist momentan nicht nach Weggehen.
- Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.

このところあまり外出する気がしない。

Ich würde heute Abend lieber zu Hause ein Buch lesen und nicht ausgehen.

今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。

Ich wollte nicht in alten Sachen ausgehen, weil mir das so peinlich war.

古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。

Es ist nicht gut, gleich nach dem ersten Ausgehen mit ihm ins Bett zu steigen.

初デートで彼と寝るのは良くない。

Ich kann nicht ausgehen, weil ich mich vor einer Woche bei einem Unfall verletzt habe.

私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。

- Er konnte wegen des starken Regens nicht weggehen.
- Er konnte wegen des starken Regens nicht ausgehen.

ひどい雨のために、彼は外出できなかった。

- Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.
- Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen.

父は私がビルとデートするのを許してくれない。

- Sei nicht so gierig, oder du wirst am Ende leer ausgehen.
- Seien Sie nicht so gierig, oder Sie werden am Ende leer ausgehen.
- Sei nicht so gierig, oder du wirst am Ende ohne etwas dastehen.

そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。

Vater, ich werde heute mit ein paar Freunden ausgehen. Natürlich nur, wenn du mir eine Erlaubnis dazu gibst.

お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。

- Du kannst dich darauf verlassen, dass die Geschichte übertrieben ist.
- Sie können sicherlich davon ausgehen, dass die Geschichte übertrieben ist.

その話はきっと大げさに伝えられているのだ。

„Als ich einmal mit einer befreundeten Person meines Freundes in die Kneipe ging, wurde der fuchsteufelswild.“ – „War diese ‚befreundete Person‘ ein Mann oder eine Frau?“ – „Ein Mann natürlich. Warum sollte ich mit einer Freundin meines Freundes einen trinken gehen?“ – „Da hast du auch wieder recht.“ – „Er heißt Tom und sieht unglaublich gut aus. Ich möchte gerne mal wieder mit ihm ausgehen.“

「彼氏の友達と飲みに行ったら彼に激怒されちゃった」「その『友達』って、男?女?」「男に決まってるでしょ。どうして、彼氏の女友達と飲みに行かなきゃいけないの?」「そりゃそうだ」「彼ねトムって言うんだけど、めっちゃイケてるの。また行きたいな」