Translation of "überquerte" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "überquerte" in a sentence and their japanese translations:

Sie überquerte die Straße.

彼女は通りを横切った。

Er überquerte den Sportplatz.

彼は運動場を横切った。

Er überquerte die Straße.

彼は道路を渡った。

Tom überquerte die Straße.

トムは道路を渡った。

Er überquerte den Fluss.

彼は川を横切った。

Ich überquerte die Straße.

私は通りを横切った。

Eine Katze überquerte die Straße.

一匹の猫が通りを横切った。

Ich überquerte den Fluss per Schiff.

- 私は小船に乗って川を渡った。
- 私はボートで川を渡った。

Die soeben überquerte Schlucht könnte ein Vorgeschmack

この深い谷をこえても

Ich sah , wie er die Straße überquerte.

私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。

Man sah, wie ich die Straße überquerte.

私は通りを横切るのを見られた。

Letzte Mann, der den Niemen nach Polen überquerte.

に入る 最後の男 でした 。

Sie überquerte erfolgreich mit einem Schiff den Pazifik.

彼女は船で太平洋横断に成功した。

Er überquerte den Atlantik auf einem kleinen Segelboot.

彼は小さなヨットで大西洋を横断した。

Er überquerte den Stillen Ozean mit einem Segelboot.

彼はヨットで太平洋を横断した。

- Tom ging über die Straße.
- Tom überquerte die Straße.

トムは通りを横切った。

Er war der erste Mann, der den Pazifik überquerte.

彼は最初に太平洋を渡った人だった。

Als ich die Straße überquerte, sah ich einen Unfall.

通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.

彼は道を渡った。

Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter.

橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。

- Er überquerte Gebirge und Ebenen.
- Er ging über Gebirge und Ebenen.

その男は野を越え山を越えずんずん進んでいきました。

Ein ungeduldiger Fahrer missachtete die rote Ampel und überquerte die Kreuzung.

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。

- Der Hund überquerte die Straße.
- Der Hund ging über die Straße.

犬がとおりを渡った。

Als die Armee sechs Wochen später erneut die Donau überquerte, befand sich

軍が6週間後に再びドナウ川を渡ったとき、

Tom sah sich nach beiden Seiten um, bevor er die Straße überquerte.

トムは道路を渡る前に左右を確認した。

Als es im Juni den Niemen überquerte, waren seine Truppen so gut aufgestellt,

6月にネマン川を渡ったとき、その軍隊は非常によく わかっ ていたので、

überquerte nachts den gefrorenen Dnjepr und zog persönlich Männer aus der Armee Fluss, als

夜に凍ったドニエプル川を渡り、個人的に男性を引き離した。

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.
- Er hat die Straße überquert.

彼は道路を横断した。

- Ich sah einen Hund die Straße überqueren.
- Ich sah, wie ein Hund die Straße überquerte.

犬が通りを横切っているのが見えた。

Fünf Monate später überquerte er die Berge wieder nach Spanien und hinterließ eine Reihe von zerstörten

5か月後、彼は山を越えてスペインに戻り、荒廃した 村々を後に

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.
- Er ist über die Straße gegangen.
- Er hat die Straße überquert.

- 彼は道路を渡った。
- 彼は道を渡った。

- Ich überquerte die Straße.
- Ich habe die Straße überquert.
- Ich ging über die Straße.
- Ich bin über die Straße gegangen.

私は通りを横切った。

- Sie wurde beim Überqueren der Straße von einem Auto angefahren.
- Sie wurde von einem Auto angefahren, als sie gerade die Straße überquerte.

彼女は通りを横断中に車にはねられた。

- Ich beobachtete Tom dabei, wie er die Straße überquerte.
- Ich sah Tom die Straße überqueren.
- Ich sah Tom über die Straße gehen.

トムがその道を渡るのを見た。

- Jim schaute nach links und rechts, bevor er die Straße überquerte.
- Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging.

- ジムは横断する前に左右を見た。
- ジムは道を渡る前に左右を確かめた。

- Tom sah nach links und rechts, ehe er die Straße überquerte.
- Tom sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

トムは道路を渡る前に左右を確認した。