Translation of "Vertraut" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Vertraut" in a sentence and their italian translations:

- Tom vertraut dir.
- Tom vertraut Ihnen.
- Tom vertraut euch.

- Tom si fida di lei.
- Tom si fida di te.
- Tom si fida di voi.

- Er vertraut dir.
- Er vertraut auf Sie.

- Si fida di te.
- Lui si fida di te.
- Si fida di voi.
- Lui si fida di voi.
- Si fida di lei.
- Lui si fida di lei.

Tom vertraut Maria.

Tom si fida di Mary.

Tom vertraut ihr.

Tom si fida di lei.

Tom vertraut mir.

Tom si fida di me.

Tom vertraut uns.

Tom si fida di noi.

Er vertraut mir.

- Si fida di me.
- Lui si fida di me.

Sie vertraut mir.

- Si fida di me.
- Lei si fida di me.

Er vertraut uns.

- Si fida di noi.
- Lui si fida di noi.

Sie vertraut uns.

- Si fida di noi.
- Lei si fida di noi.

Tom vertraut ihm.

Tom si fida di lui.

Er vertraut ihr.

Si fida di lei.

Vertraut ihr uns?

- Vi fidate di noi?
- Voi vi fidate di noi?

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

Il tuo nome mi suona familiare.

- Tom vertraut niemandem von uns.
- Tom vertraut keinem von uns.

- Tom non si fida di nessuno di noi.
- Tom non si fida di nessuna di noi.

Niemand vertraut ihm mehr.

Nessuno ha più fiducia in lui.

Niemand vertraut Tom noch.

Nessuno si fida più di Tom.

Wir haben einander vertraut.

- Ci fidavamo a vicenda.
- Noi ci fidavamo a vicenda.

Er vertraut ihr absolut.

- Si fida assolutamente di lei.
- Lui si fida assolutamente di lei.
- Confida assolutamente in lei.
- Lui confida assolutamente in lei.
- Crede assolutamente in lei.
- Lui crede assolutamente in lei.

Ich habe ihnen vertraut.

- Mi fidavo di loro.
- Io mi fidavo di loro.

Keiner vertraut ihm mehr.

Nessuno si fida più di lui.

Er vertraut seinen Ärzten.

Si fida dei suoi dottori.

- Ich habe ihr von je vertraut.
- Ich habe ihr schon immer vertraut.

- Mi sono sempre fidato di lei.
- Io mi sono sempre fidato di lei.
- Mi sono sempre fidata di lei.
- Io mi sono sempre fidata di lei.

Dieses Lied klingt mir vertraut.

Quella canzone mi suona familiare.

Ich habe Tom nie vertraut.

- Non mi sono mai fidato di Tom.
- Io non mi sono mai fidato di Tom.
- Non mi sono mai fidata di Tom.
- Io non mi sono mai fidata di Tom.

Tom vertraut Mary nicht mehr.

Tom non si fida più di Mary.

Tom hat Maria nie vertraut.

Tom non si è mai fidato di Mary.

Ich habe ihnen nie vertraut.

- Non mi sono mai fidato di loro.
- Non mi sono mai fidata di loro.

Dan vertraut Linda nicht mehr.

Dan non si fida più di Linda.

Derartige Erfahrungen sind jedem vertraut.

Questo tipo di esperienza è familiare a tutti.

Ich bin mit seiner Musik vertraut.

Mi è familiare la sua musica.

Ich bin mit der Situation vertraut.

- Sono abituato alla situazione.
- Io sono abituato alla situazione.

Er vertraut dem Arzt nicht mehr.

- Lui non si fida più del dottore.
- Non si fida più del dottore.

- Maria traut dir.
- Maria vertraut dir.

- Mary si fida di te.
- Mary si fida di voi.
- Mary si fida di lei.

Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut.

Il professore è familiare con la letteratura contemporanea.

- Er vertraute dir.
- Er hat dir vertraut.

- Si fidava di te.
- Lui si fidava di te.
- Si fidava di voi.
- Si fidava di lei.

- Sie vertraute dir.
- Sie hat dir vertraut.

- Si fidava di te.
- Lei si fidava di te.

- Vertraue niemandem!
- Vertraut niemandem!
- Vertrauen Sie niemandem!

- Non fidarti di nessuno.
- Non si fidi di nessuno.
- Non fidatevi di nessuno.

- Vertraue mir.
- Vertraut mir!
- Vertrauen Sie mir!

- Fidati di me.
- Si fidi di me.
- Fidatevi di me.

Ich bin mit dem Jungen nicht vertraut.

Non sono un familiare del ragazzo.

- Vertraue Tom!
- Vertrauen Sie Tom!
- Vertraut Tom!

- Fidati di Tom.
- Fidatevi di Tom.
- Si fidi di Tom.

- Wir vertrauten Tom.
- Wir haben Tom vertraut.

- Ci fidavamo di Tom.
- Noi ci fidavamo di Tom.

Tom vertraut Mary sein Auto nicht an.

- Tom non affida la sua macchina a Mary.
- Tom non affida la sua auto a Mary.
- Tom non affida la sua automobile a Mary.

Hast du ihn mit der Tatsache vertraut gemacht?

Lo hai messo al corrente dei fatti?

Ich habe Tom mehr vertraut, als ratsam war.

- Mi sono fidato di Tom più di quanto avrei dovuto.
- Mi sono fidata di Tom più di quanto avrei dovuto.

- Niemand traut ihm mehr.
- Niemand vertraut ihm mehr.

- Nessuno ha più fiducia in lui.
- Nessuno si fida più di lui.

- Tom hat Vertrauen in Mary.
- Tom vertraut Mary.

Tom ha fiducia in Mary.

Er ist mit der neueren Geschichte Frankreichs vertraut.

Conosce la storia moderna della Francia.

- Vertraust du Tom?
- Vertrauen Sie Tom?
- Vertraut ihr Tom?

- Ti fidi di Tom?
- Tu ti fidi di Tom?
- Si fida di Tom?
- Lei si fida di Tom?
- Vi fidate di Tom?
- Voi vi fidate di Tom?

- Vertraust du uns?
- Vertraut ihr uns?
- Vertrauen Sie uns?

- Ti fidi di noi?
- Tu ti fidi di noi?
- Si fida di noi?
- Lei si fida di noi?
- Vi fidate di noi?
- Voi vi fidate di noi?

- Vertraust du ihr?
- Vertraut ihr ihr?
- Vertrauen Sie ihr?

- Hai fiducia in lei?
- Ti fidi di lei?
- Tu ti fidi di lei?
- Si fida di lei?
- Vi fidate di lei?
- Voi vi fidate di lei?

Ich habe ihm niemals vertraut und werde es niemals tun.

Non mi sono mai fidato di lei e non lo farò mai.

Er scheint mehr oder weniger mit dem Thema vertraut zu sein.

- Sembra più o meno familiare con il soggetto.
- Lei sembra più o meno familiare con il soggetto.

- Die Melodie war mir nicht vertraut.
- Ich kannte die Melodie nicht.

- Non ho riconosciuto la melodia.
- Io non ho riconosciuto la melodia.

Ich bin sicher, Sie alle sind mit diesen Bildern des Ozeans vertraut.

Scommetto che tutti avete visto una simile immagine dell'oceano

Leibwächter. Wenn Sie mit VPNs nicht vertraut sind, bietet die Surfshark- App

Se non hai familiarità con le VPN, ecco solo alcuni dei vantaggi offerti

- Vertraust du ihm noch?
- Vertraut ihr ihm noch?
- Vertrauen Sie ihm noch?

- Ti fidi ancora di lui?
- Si fida ancora di lui?
- Vi fidate ancora di lui?