Translation of "Vertraue" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Vertraue" in a sentence and their italian translations:

Vertraue mir.

- Fidati di me.
- Si fidi di me.
- Fidatevi di me.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

"Ok, mi fido di te. Mi fido di te, umano.

Ich vertraue ihm.

- Mi fido di lui.
- Io mi fido di lui.

Vertraue Tom nicht!

- Non fidarti di Tom.
- Non fidatevi di Tom.
- Non si fidi di Tom.
- Non ti fidare di Tom.
- Non vi fidate di Tom.

Ich vertraue niemandem.

- Non mi fido di nessuno.
- Io non mi fido di nessuno.

Ich vertraue Tom.

- Mi fido di Tom.
- Io mi fido di Tom.

Vertraue Tom niemals.

- Non fidarti mai di Tom.
- Non si fidi mai di Tom.
- Non fidatevi mai di Tom.
- Non ti fidare mai di Tom.
- Non vi fidate mai di Tom.

Vertraue auf Gott!

- Abbi fiducia in Dio.
- Abbia fiducia in Dio.
- Abbiate fiducia in Dio.

Ich vertraue Ken.

Mi fido di Ken.

Ich vertraue ihr.

- Mi fido di lei.
- Io mi fido di lei.

Ich vertraue Ihnen.

Ho fiducia in lei.

- Vertraue ihm nicht.
- Trau ihm nicht.
- Vertraue ihr nicht.

- Non ti fidare di lui.
- Non dargli confidenza.

- Vertrau mir!
- Vertraue mir!

- Fidati di me!
- Si fidi di me!
- Fidatevi di me!

Ich vertraue ihnen nicht.

- Non mi fido di loro.
- Io non mi fido di loro.

"Vertraue mir", sagte er.

"Fidati di me," disse.

Ich vertraue keinen Banken.

- Non mi fido delle banche.
- Io non mi fido delle banche.

Vertraue immer deiner Intuition, immer.

Fidati sempre del tuo intuito, sempre.

Vertraue niemandem außer dir selbst.

Non fidarti di nessuno tranne che di te stesso.

Ich vertraue redseligen Menschen nicht.

- Non mi fido delle persone loquaci.
- Io non mi fido delle persone loquaci.

Ich vertraue dir, keine Sorge.

- Mi fido di te, non ti preoccupare.
- Mi fido di voi, non vi preoccupate.
- Mi fido di lei, non si preoccupi.
- Mi fido di te, non preoccuparti.
- Mi fido di voi, non preoccupatevi.

- Du bist die Person, der ich vertraue.
- Sie sind die Person, der ich vertraue.

Sei la persona di cui mi fido.

- Traue niemandem hier!
- Vertraue niemandem hier!

- Non fidarti di nessuno qui.
- Non fidatevi di nessuno qui.
- Non si fidi di nessuno qui.

Vertraue nicht darauf, was Tom sagt!

- Non fidarti di quello che dice Tom.
- Non fidatevi di quello che dice Tom.
- Non si fidi di quello che dice Tom.
- Non fidarti di ciò che dice Tom.
- Non fidatevi di ciò che dice Tom.
- Non si fidi di ciò che dice Tom.

Dem vertraue ich mein Leben gerne an.

Sono felice di affidarmici.

- Vertraue niemandem!
- Vertraut niemandem!
- Vertrauen Sie niemandem!

- Non fidarti di nessuno.
- Non si fidi di nessuno.
- Non fidatevi di nessuno.

- Vertraue mir.
- Vertraut mir!
- Vertrauen Sie mir!

- Fidati di me.
- Si fidi di me.
- Fidatevi di me.

Ich vertraue ihr all meine Geheimnisse an.

- Gli confido tutti i miei segreti.
- Io gli confido tutti i miei segreti.
- Le confido tutti i miei segreti.
- Io le confido tutti i miei segreti.

Tom fragte Maria, ob sie Johannes vertraue.

- Tom ha chiesto a Mary se si fidava di John.
- Tom ha chiesto a Mary se lei si fidava di John.
- Tom chiese a Mary se si fidava di John.
- Tom chiese a Mary se lei si fidava di John.

- Vertraue Tom!
- Vertrauen Sie Tom!
- Vertraut Tom!

- Fidati di Tom.
- Fidatevi di Tom.
- Si fidi di Tom.

Vertraue anderen. Du selbst bist dein bestes Investment.

Credi negli altri. Tu sei il tuo miglior investimento.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich vertraue Ihnen.

- Mi fido di te.
- Mi fido di lei.
- Io mi fido di lei.
- Io mi fido di te.
- Mi fido di voi.
- Io mi fido di voi.

- Ich vertraue dir.
- Ich habe Vertrauen in dich.

Ho fiducia in te.

- Ich vertraue ihnen nicht.
- Ich habe kein Vertrauen zu ihnen.

- Non mi fido di loro.
- Io non mi fido di loro.

„Maria, du musst mir vertrauen!“ – „Ich vertraue dir aber nicht!“

- "Mary, devi fidarti di me." "Io non mi fido di te!"
- "Mary, devi fidarti di me." "Non mi fido di te!"

Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.

- Non fidarti di un uomo di cui non sai nulla sul suo passato.
- Non fidatevi di un uomo di cui non conoscete nulla sul suo passato.
- Non si fidi di un uomo di cui non conosce nulla sul suo passato.

Ich vertraue Richard; er ist ein Mann, der sein Wort hält.

- Mi fido di Richard; è un uomo di parola.
- Io mi fido di Richard; è un uomo di parola.
- Mi fido di Richard; lui è un uomo di parola.
- Io mi fido di Richard; lui è un uomo di parola.