Translation of "Vertrag" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Vertrag" in a sentence and their italian translations:

- Tom unterzeichnete den Vertrag.
- Tom unterschrieb den Vertrag.

- Tom ha firmato il contratto.
- Tom firmò il contratto.

- Das widerspricht dem Vertrag.
- Das ist gegen den Vertrag.

Va contro il contratto.

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterschrieben?
- Hast du den Vertrag schon unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag schon unterschrieben?

- Hai già firmato il contratto?
- Ha già firmato il contratto?
- Avete già firmato il contratto?

Der Vertrag wurde abgeschlossen.

Il contratto è stato concluso.

Wir haben einen Vertrag.

- Abbiamo un contratto.
- Noi abbiamo un contratto.

Der Vertrag wurde unterschrieben.

- Il trattato è stato firmato.
- Il trattato fu firmato.

Ich zerriss den Vertrag.

Ho stracciato il contratto.

Wir brauchen einen Vertrag.

Abbiamo bisogno di un contratto.

Ich habe einen unbefristeten Vertrag.

Ho un contratto a tempo indeterminato.

- Er hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.
- Sie hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.

Aveva appena firmato un nuovo contratto.

Haben Sie jemals einen Vertrag unterschrieben?

- Hai mai firmato un contratto?
- Tu hai mai firmato un contratto?
- Ha mai firmato un contratto?
- Lei ha mai firmato un contratto?
- Avete mai firmato un contratto?
- Voi avete mai firmato un contratto?

Dieser Vertrag ist von epochaler Bedeutung.

Questo accordo ha un'importanza epocale.

Ich habe gerade den Vertrag unterzeichnet.

- Ho appena firmato il contratto.
- Io ho appena firmato il contratto.

Tom übersetzte den Vertrag ins Französische.

- Tom tradusse il contratto in francese.
- Tom ha tradotto il contratto in francese.

Den Vertrag nicht mit Bleistift unterschreiben!

- Non firmare il contratto a matita.
- Non firmate il contratto a matita.
- Non firmi il contratto a matita.

Mit dem Vertrag wurde Texas unabhängig.

- Il trattato rese il Texas indipendente.
- Il trattato ha reso il Texas indipendente.

Ich würde gerne den Vertrag sehen.

A me piacerebbe vedere quel contratto.

Hat Tom den Vertrag schon unterschrieben?

Tom ha già firmato il contratto?

Habe ich einen Vertrag mit Disney abgeschlossen.

sono finita con un progetto alla Disney.

Sehen Sie sich den Vertrag aufmerksam an.

- Guarda attentamente il contratto.
- Guardate attentamente il contratto.
- Guardi attentamente il contratto.

Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.

- Il trattato bandisce l'utilizzo di armi chimiche.
- Il trattato vieta l'utilizzo di armi chimiche.

Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag.

- I due paesi hanno negoziato un trattato.
- I due paesi negoziarono un trattato.

Die beiden Länder handelten einen Vertrag aus.

I due paesi negoziarono un trattato.

Die beiden Länder haben einen Vertrag ausgehandelt.

I due paesi hanno negoziato un trattato.

Jemand muss diesen Vertrag ins Französische übersetzen.

Qualcuno deve tradurre questo contratto in francese.

Der Vertrag läuft im nächsten Jahr aus.

Il contratto scade l'anno prossimo.

Der amerikanische Senat genehmigte den Vertrag zügig.

- Il Senato americano ha approvato rapidamente il trattato.
- Il Senato americano approvò rapidamente il trattato.

Zum ersten Mal unterschreibe ich einen Vertrag.

Questa è la prima volta che firmo un contratto.

Toms Vertrag läuft am 20. Oktober aus.

Il contratto di Tom scade il venti ottobre.

- Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.
- Zum ersten Mal unterschreibe ich einen Vertrag.

È la prima volta che firmo un contratto.

Wenn ich nur den Vertrag sorgfältiger gelesen hätte!

- Se solo avessi letto il contratto più attentamente!
- Se solo avessi letto il contratto con più attenzione!

Viele Länder haben einen Vertrag zur nuklearen Abrüstung unterzeichnet.

- Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.
- Numerosi paesi hanno firmato un patto di disarmo nucleare.

Hier ist der Schlüssel, und hier ist der Vertrag.

Ecco la chiave, ecco il contratto.

Wir müssen den Vertrag bis Ende des Jahres erfüllen.

Dobbiamo rispettare il contratto fino alla fine dell'anno.

Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.

È la prima volta che firmo un contratto.

- Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
- Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

- Non svenire! Non finché non firmi il contratto.
- Non svenga! Non finché non firma il contratto.
- Non svenite! Non finché non firmate il contratto.

Ich kann einen Vertrag nicht unterschreiben, ohne ihn gelesen zu haben.

- Non posso firmare un contratto senza leggerlo.
- Io non posso firmare un contratto senza leggerlo.

Sie brachten ihn dazu, den Vertrag gegen seinen Willen zu unterschreiben.

- Gli hanno fatto firmare il contratto contro il suo volere.
- Gli fecero firmare il contratto contro il suo volere.

Sag Tom, dass ich morgen mit dem Vertrag in der Tasche wieder zurück bin.

Di a Tom che domani ritornerò con il contratto in tasca.

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

Invece di aspettare un contratto, possiamo gestire la cosa al telefono.

Drei Monate später hatte der König von Neapel einen Vertrag mit der Koalition geschlossen und die Seite gewechselt.

Tre mesi dopo, il Re di Napoli aveva concluso un accordo con la Coalizione e aveva cambiato squadra.