Translation of "Solch" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Solch" in a sentence and their italian translations:

- Du bist solch ein Lügner!
- Du bist solch eine Lügnerin!

- Sei un tale bugiardo.
- Tu sei un tale bugiardo.
- Sei una tale bugiarda.
- Tu sei una tale bugiarda.
- È un tale bugiardo.
- Lei è un tale bugiardo.
- È una tale bugiarda.
- Lei è una tale bugiarda.

Sie ist solch eine Heuchlerin!

- È una tale ipocrita.
- Lei è una tale ipocrita.

Wer würde solch eine Dummheit machen?

Chi farebbe una cosa così stupida?

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

- Non farei mai una domanda così infantile.
- Io non farei mai una domanda così infantile.

- Sei nicht so faul!
- Sei nicht solch ein Faulpelz!

- Non essere così pigro.
- Non essere così pigra.
- Non siate così pigri.
- Non siate così pigre.
- Non sia così pigro.
- Non sia così pigra.

Ich möchte mich gegen einen solch irrsinnigen Plan aussprechen.

- Voglio oppormi a un piano così folle.
- Io voglio oppormi a un piano così folle.

Ich habe noch nie solch ein kluges Kind gesehen.

- Non ho mai visto un bambino così intelligente.
- Io non ho mai visto un bambino così intelligente.
- Non ho mai visto una bambina così intelligente.
- Io non ho mai visto una bambina così intelligente.

Wo hast du denn solch ein schwieriges Wort gelernt?

- Dove hai imparato una parola così difficile?
- Dove ha imparato una parola così difficile?
- Dove avete imparato una parola così difficile?

- Sei nicht in solch einer Eile.
- Nur nicht so eilig.

Non essere così frettoloso.

Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen.

Non posso abbandonare Giorgio in un momento così difficile.

- Du bist so ein Lügner!
- Du bist so ein Lügenbold!
- Du bist solch ein Lügner!
- Du bist solch eine Lügnerin!
- Du bist ein richtiger Lügenhals!

- Sei un tale bugiardo!
- Tu sei un tale bugiardo!
- Sei una tale bugiarda!
- Tu sei una tale bugiarda!
- È una tale bugiarda!
- Lei è una tale bugiarda!
- È un tale bugiardo!
- Lei è un tale bugiardo!

Solch nächtliche Darbietungen sind überraschend häufig. Drei Viertel aller Meerestiere sind zur Biolumineszenz fähig.

Questi spettacoli notturni sono sorprendentemente comuni. Tre quarti di tutti gli animali marini sono bioluminescenti,

Wenn jemand mit solch einem rhetorischen Feuerwerk spricht, fängt es an, verlogen zu klingen.

- Quando qualcuno parla con un tale fiorire retorico, inizia a sembrare che stia mentendo.
- Quando qualcuno parla con un tale fiorire retorico, comincia a sembrare che stia mentendo.

- Ein solch lächerlicher Aberglaube besteht nicht länger.
- Einen solchen lächerlichen Aberglauben gibt es nicht mehr.

Una superstizione così ridicola non esiste più.

Wäre ich an deiner Stelle, würde ich in solch einer schweren Situation das gleiche tun.

Se fossi in te, avrei fatto la stessa cosa in una situazione così difficile.

- Für ein solches Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
- Für solch ein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.

- Non ci sono scuse per un tale comportamento.
- Non c'è alcuna scusa per un tale comportamento.

- Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen?
- Haben Sie schon einen so schönen Film gesehen?

Hai mai visto un film così bello?

Dank Ihrer Freundlichkeit konnte ich eine solch angenehme Reise machen und dafür bin ich Ihnen sehr dankbar.

Grazie alla sua amichevolezza ho potuto fare un viaggio molto piacevole e di questo le sono riconoscente.

- Ich empfinde nichts als Verachtung gegenüber einem solchen unaufrichtigen Verhalten.
- Ich empfinde nichts als Verachtung gegenüber solch einem unaufrichtigen Verhalten.

- Non ho che disprezzo per un comportamento tanto disonesto.
- Non ho che disprezzo per un comportamento così disonesto.

- Worte haben, wenn sie gut gewählt sind, so eine große Macht in ihnen selbst.
- Worten, wohl gewählt, wohnt solch große Macht inne.

Le parole, quando sono scelte bene, hanno in sé una tale forza!

Er antwortete ganz einfach, dass, falls Gott ihm solch ein langes Leben schenkte, er innerhalb von dreißig Jahren so viele weitere Bäume pflanzte, dass jene zehntausend gleichsam ein Tropfen im Meer sein würden.

Semplicemente, ha detto che se Dio gli concede di vivere tanto a lungo, di qui a trent’anni avrà piantato una quantità tale di alberi che questi diecimila saranno quasi una goccia nel mare.

- Ich habe nicht erwartet, Sie an einem Ort wie diesem zu treffen.
- Ich habe nicht erwartet, Sie an solch einem Ort zu treffen.
- Dass ich dich an einem Ort wie diesem treffen würde, habe ich nicht erwartet.

- Non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.