Translation of "Faulpelz" in English

0.004 sec.

Examples of using "Faulpelz" in a sentence and their english translations:

Faulpelz!

Lazybones.

Fred ist ein Faulpelz.

Fred is a lazy fellow.

Er ist ein Faulpelz.

- He is a lazy fellow.
- He's a slacker.
- He's a lazy bum.

Sie ist ein Faulpelz.

She's a slacker.

Tom ist ein Faulpelz.

Tom is a lazy fellow.

Geh zur Schule, du Faulpelz!

Go to school! You lazy bastard.

Mein Mann ist ein Faulpelz.

My husband is lazy.

Steh schon auf, du Faulpelz!

Get up already, you lazybones!

Sei nicht solch ein Faulpelz!

Don't be so lazy.

Zurück an die Arbeit, Faulpelz!

Get back to work, you lazy bum!

Mit anderen Worten, er ist ein Faulpelz.

In other words, he's lazy.

Soweit ich weiß, ist er kein Faulpelz.

So far as I know, he is not lazy.

Tom ist kein Faulpelz. Er schuftet sogar richtig.

- Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
- Tom isn't a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.

- Maria sagte Tom, dass sie Johannes für einen Faulpelz halte.
- Maria sagte Tom, sie halte Johannes für einen Faulpelz.

Mary told Tom that she thought John was lazy.

- Mein Mann ist ein Faulpelz.
- Mein Mann ist faul.

My husband is lazy.

- Sei nicht so faul!
- Sei nicht solch ein Faulpelz!

Don't be so lazy.

- Tom ist ein Faulpelz.
- Tom ist ein fauler Hund.

- Tom is a lazy fellow.
- Tom is a slacker.
- Tom is a lazy bum.

Ich schäme mich, dass mein Sohn ein solcher Faulpelz ist.

I'm ashamed that my son is such a lazybones.

- Er ist ein Faulpelz und ein Pfau.
- Er ist faul und eitel.

He's lazy and vain.

- Früher hieß man mich einen Faulpelz; jetzt aber bin ich plötzlich eine verantwortungsbewusste Bürgerin.
- Früher hieß man mich einen Faulpelz; jetzt aber bin ich plötzlich ein verantwortungsbewusster Bürger.

People used to call me lazy, but now all of a sudden I'm a responsible citizen.

Ein Faulpelz ist ein Mensch, der nicht so tut, als würde er arbeiten.

A lazy person is someone who doesn't have other people believe that he works.