Translation of "Schließen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Schließen" in a sentence and their italian translations:

- Schließen Sie Ihre Augen nicht.
- Nicht die Augen schließen!

- Non chiudere gli occhi.
- Non chiudete gli occhi.
- Non chiuda gli occhi.

Andere schließen sich an.

Altri si uniscono a loro

Wir schließen den Laden.

Stiamo chiudendo il negozio.

Nicht die Augen schließen!

Non chiudere gli occhi.

Die Türen schließen automatisch.

La porta si chiude automaticamente.

Kann ich das Fenster schließen?

Posso chiudere la finestra?

Kann ich die Tür schließen?

Posso chiudere la porta?

Jemand wird das Fenster schließen.

Qualcuno chiuderà la finestra.

Ich werde die Türe schließen.

- Chiuderò la porta.
- Io chiuderò la porta.

Schließen wir alle die Augen.

Tutti quanti, chiudiamo gli occhi.

Ich möchte mein Sparkonto schließen.

Desidero chiudere il mio conto di risparmio.

Schließen Sie die Tür ab.

- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

Schließen Sie dann sanft Ihre Augen,

Poi potete chiudere leggermente gli occhi

Die Tür ließ sich nicht schließen.

La porta non si chiuderebbe.

Können Sie bitte das Fenster schließen?

Potrebbe chiudere la finestra?

Vorsicht, die Türen schließen sich jetzt!

- Attenzione, le porte si stanno chiudendo ora!
- Attenzione, le porte si stanno chiudendo adesso!

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Potresti chiudere la finestra, per favore?

Ich vergaß, sämtliche Fenster zu schließen.

Ho dimenticato tutte le finestre aperte.

Ich vergaß, die Tür zu schließen.

Ho dimenticato di chiudere la porta.

Ich werde die Tür nicht schließen.

Non chiuderò la porta.

Sie kamen, um Frieden zu schließen.

Vennero a chiedere la pace.

Tom vergaß die Türe zu schließen.

- Tom ha dimenticato di chiudere a chiave la porta.
- Tom dimenticò di chiudere a chiave la porta.

Könntest du bitte die Tür schließen?

- Ti dispiacerebbe chiudere la porta?
- Vi dispiacerebbe chiudere la porta?
- Le dispiacerebbe chiudere la porta?

Wegen fehlenden Handels schließen viele Geschäfte.

Molti negozi stanno chiudendo perché non c'è più commercio.

Er befahl mir, das Tor zu schließen.

- Mi ha ordinato di chiudere il cancello.
- Mi ordinò di chiudere il cancello.

Es ist Zeit das Tor zu schließen.

È ora di chiudere il cancello.

- Schließen Sie das ab.
- Mach das fertig.

- Finisci questo.
- Finisca questo.
- Finite questo.

Tom wollte ein paar neue Freundschaften schließen.

- Tom voleva fare nuove amicizie.
- Tom voleva fare delle nuove amicizie.

Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.

- Chiudi la porta dietro di te, per favore.
- Chiudete la porta dietro di voi, per favore.

Ich habe vergessen, das Fenster zu schließen.

- Ho dimenticato di chiudere la finestra.
- Ho scordato di chiudere la finestra.
- Dimenticai di chiudere la finestra.
- Io dimenticai di chiudere la finestra.

Ich bat ihn, die Tür zu schließen.

Gli ho chiesto di chiudere la porta.

Es wurde beschlossen, die Fabrik zu schließen.

Decisero di chiudere la fabbrica.

Wir schließen die Fenster, wenn es regnet.

Chiudiamo le finestre quando piove.

- Der Mücken wegen mussten wir das Fenster schließen.
- Auf Grund der Mücken mussten wir das Fenster schließen.

- Abbiamo dovuto chiudere la finestra a causa delle zanzare.
- Abbiamo dovuto chiudere la finestra per le zanzare.

Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen?

Posso chiederLe di chiudere la finestra?

Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen.

Chiuda la porta uscendo.

Tom tut sich schwer damit, Freundschaften zu schließen.

Tom ha dei problemi a farsi delle amicizie.

Es fällt mir schwer, neue Freundschaften zu schließen.

- Ho dei problemi a fare nuove amicizie.
- Io ho dei problemi a fare nuove amicizie.

Schließen vorübergehend ihre US Fabriken, wegen dem Coronavirus."

stanno temporaneamente chiudendo i loro stabilimenti a causa del coronavirus."

- Macht die Augen zu.
- Schließen Sie die Augen.

- Chiudete gli occhi.
- Chiuda gli occhi.

Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie hinausgehen.

Abbiate la gentilezza di chiudere la porta a chiave quando uscite.

Wir müssen uns beeilen, sonst schließen die Geschäfte.

Dobbiamo sbrigarci, altrimenti i negozi chiuderanno.

Nur durch Hinschauen kann man nichts Positives daraus schließen.

Solo a guardare qui non si può dedurre niente di positivo.

Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.

- Chiudi la finestra prima di andare a letto.
- Chiuda la finestra prima di andare a letto.
- Chiudete la finestra prima di andare a letto.

- Schließen Sie die Tür ab.
- Schließe die Tür ab.

Chiudi a chiave la porta.

Tom wollte Maria in die Arme schließen und sie küssen.

Tom aveva voglia di abbracciare e baciare Mary.

Ich habe dir doch gesagt, dass du die Türe schließen sollst!

Credevo di averti detto di tenere la porta chiusa.

Von ihrer Erscheinung her zu schließen, scheint sie sehr reich zu sein.

- Giudicando dal suo aspetto, sembra essere molto ricca.
- A giudicare dal suo aspetto, sembra essere molto ricca.

- Könnten Sie bitte das Fenster schließen?
- Könntet ihr bitte das Fenster zumachen?

Puoi chiudere la finestra, per favore.

- Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
- Vergessen Sie nicht, die Tür zuzumachen.

Non dimenticare di chiudere la porta.

- Warum schließt du die Tür ab?
- Warum schließen Sie die Tür ab?

- Perché stai chiudendo a chiave la porta?
- Perché sta chiudendo a chiave la porta?
- Perché state chiudendo a chiave la porta?

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Machen Sie bitte die Türe zu.
- Könntest du die Tür bitte schließen?

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

- Um wie viel Uhr schließen Sie?
- Um wie viel Uhr machst du zu?

- A che ora chiudi?
- A che ora chiudete?
- A che ora chiude?

- Schließ bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

- Ich bat Tom, die Tür zu schließen.
- Ich bat Tom, die Tür zuzumachen.

- Ho chiesto a Tom di chiudere la porta.
- Chiesi a Tom di chiudere la porta.

- Um wie viel Uhr machen Sie zu?
- Um wie viel Uhr schließen Sie?

A che ora chiudete?

Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang.

I fiori della ninfea si aprono col sorgere del sole per poi chiudersi al tramonto.

- Schließen Sie die Tür ab.
- Schließe die Tür ab.
- Schließ die Tür zu.

- Chiudi a chiave la porta.
- Chiuda a chiave la porta.
- Chiudete a chiave la porta.

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

A differenza della Sassonia, il re Federico Guglielmo si rifiutò di fare la pace con Napoleone.

- Die Tür geht nicht zu.
- Die Tür lässt sich nicht schließen.
- Die Tür will nicht zugehen.

La porta non si chiuderà.

- Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
- Mir ist kalt, darf ich das Fenster schließen?

Ho freddo, posso chiudere la finestra?

- Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
- Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.

Chiudete la finestra prima di andare a dormire.

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.

Man mano che l'aereo si avvicinava alla turbolenza, il pilota chiese ai passeggeri sull'aereo di allacciare le cinture di sicurezza.

- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Mach bitte die Tür zu!

- Chiuda la porta, per piacere.
- Clui la porte per favore.

- Sie findet leicht neue Freunde.
- Sie freundet sich schnell mit anderen an.
- Es fällt ihr leicht, Freundschaften zu schließen.

È facile per lei farsi delle amicizie.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.
- Clui la porte, per favore.

Ein Mensch, der nicht imstande ist, zu vergeben, ist nicht in der Lage zu lieben und Frieden mit sich selbst und mit der Welt zu schließen.

L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.

- Warum schließt du dich ihm an?
- Warum schließen Sie sich ihm an?
- Warum stellst du dich auf seine Seite?
- Warum stellt ihr euch auf seine Seite?
- Warum stellen Sie sich auf seine Seite?

- Perché stai dalla sua parte?
- Perché sta dalla sua parte?
- Perché state dalla sua parte?

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel, um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet Ihnen die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt Sie in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann Ihnen sogar zu Ihrem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel zu neuen unvergesslichen Erlebnissen und Erfahrungen. Sie gibt Ihnen die Möglichkeit mit Menschen aus anderen Ländern Freundschaft zu schließen, im Ausland zu studieren, oder dorthin in den Urlaub zu fahren, und sie kann Ihnen sogar helfen, Ihren Traumjob zu finden.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.