Translation of "Nimmt" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Nimmt" in a sentence and their italian translations:

- Tom nimmt Steroide.
- Tom nimmt Anabolika.

Tom prende steroidi.

Er nimmt zu.

- Sta mettendo su peso.
- Lui sta mettendo su peso.

Sie nimmt zu.

- Sta mettendo su peso.
- Lei sta mettendo su peso.

Sie nimmt Botox.

- Usa il Botox.
- Lei usa il Botox.
- Utilizza il Botox.
- Lei utilizza il Botox.

Tom nimmt Vitamine.

Tom prende delle vitamine.

Tom nimmt Schwimmunterricht.

Tom sta prendendo delle lezioni di nuoto.

Er nimmt Vitamine.

- Prende delle vitamine.
- Lui prende delle vitamine.

Tom nimmt Steroide.

Tom sta assumendo degli steroidi.

- Keiner nimmt uns ernst.
- Niemand nimmt uns für voll.

Nessuno ci prende sul serio.

Baumwolle nimmt Wasser auf.

Il cotone assorbe l'acqua.

Tom nimmt keine Drogen.

Tom non fa uso di droghe.

Tom nimmt privaten Französischunterricht.

Tom prende lezioni private di francese.

Niemand nimmt mich ernst.

Nessuno mi prende sul serio.

Der Wind nimmt zu.

Si alza il vento.

Toms Sehkraft nimmt ab.

La vista di Tom peggiora continuamente.

Die Bevölkerung nimmt zu.

La popolazione aumenta.

- Er nimmt keine Geschenke an.
- Er nimmt die Geschenke nicht an.

- Non accetta i regali.
- Lui non accetta i regali.

- Sie nimmt keine Geschenke an.
- Sie nimmt die Geschenke nicht an.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.

- Welche Zeitung nimmt er?
- Welche Zeitung nimmt sie?
- Welche Zeitung nehmen Sie?

Che giornale prende?

Das Projekt nimmt Gestalt an.

Il progetto sta prendendo forma.

Er nimmt sich heute frei.

Si è preso un giorno di ferie oggi.

Gute Vorschläge nimmt sie an.

- Accetta i buoni suggerimenti.
- Lei accetta i buoni suggerimenti.

Er nimmt sich keinen Urlaub.

- Non va in vacanza.
- Lui non va in vacanza.

Er nimmt die Geschenke an.

- Accetta i regali.
- Lui accetta i regali.

Sie nimmt die Geschenke an.

- Accetta i regali.
- Lei accetta i regali.

Marie nimmt die Geschenke an.

Marie accetta i regali.

Tom nimmt keine Geschenke an.

Tom non accetta i regali.

Maria nimmt keine Geschenke an.

Marie non accetta i regali.

Tom nimmt das sehr ernst.

- Tom sta prendendo questo molto seriamente.
- Tom sta prendendo ciò molto seriamente.

Ein Schwamm nimmt Flüssigkeiten auf.

Una spugna assorbe i liquidi.

- Ganz wie man's nimmt.
- Ansichtssache.

Questione di punto di vista.

Er nimmt Honig statt Zucker.

Lui prende il miele al posto dello zucchero.

Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.

Maria prende lezioni di piano una volta a settimana.

Das neue Separee nimmt Gestalt an.

Il nuovo privé sta prendendo forma.

Die Zahl der Verbrechen nimmt zu.

Il numero dei reati aumenta.

Tom nimmt einmal pro Woche Klavierstunden.

- Tom prende delle lezioni di piano una volta alla settimana.
- Tom prende delle lezioni di pianoforte una volta alla settimana.

Dieses Gewebe nimmt Wasser gut auf.

Questo tessuto assorbe bene l'acqua.

- Tom duscht.
- Tom nimmt ein Duschbad.

Tom sta facendo una doccia.

Die Masturbation nimmt uns den Verstand.

La masturbazione porta alla pazzia.

Wie nimmt man am besten ab?

Qual è il modo migliore per perdere peso?

Dieses Papier nimmt keine Tinte auf.

- Questa carta non assorbe l'inchiostro.
- Questo foglio non assorbe l'inchiostro.

Das Bett nimmt viel Platz ein.

Il letto occupa molto spazio.

Die Qualität von Tee nimmt ab.

La qualità del tè si sta abbassando.

Er nimmt gewöhnlich abends ein Bad.

Lui di solito si fa un bagno la sera.

Diese Geschichte nimmt ein trauriges Ende.

Questa storia ha un finale triste.

Tom nimmt nie seine Sonnenbrille ab.

Tom non si toglie mai gli occhiali da sole.

Er nimmt sich selbst zu ernst.

Si prende troppo sul serio.

- Er nimmt Honig statt Zucker.
- Er verwendet statt Zucker Honig.
- Er nimmt statt Zucker Honig.

- Usa il miele invece dello zucchero.
- Lui usa il miele invece dello zucchero.
- Utilizza il miele invece dello zucchero.
- Lui utilizza il miele invece dello zucchero.

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

portando con sé gli ultimi raggi di luce.

Mit der Zunge nimmt er Duftpartikel auf.

La sua lingua raccoglie tracce.

Wieso nimmt die Polizei Tom nicht fest?

Perché la polizia non arresta Tom?

Sie nimmt kein Blatt vor den Mund.

- Non ha peli sulla lingua.
- Lei non ha peli sulla lingua.

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

- Non ha peli sulla lingua.
- Lui non ha peli sulla lingua.

Tom nimmt kein Blatt vor den Mund.

Tom non modera i toni.

- Tom nimmt Bilder auf.
- Tom schießt Bilder.

- Tom sta facendo delle foto.
- Tom sta facendo delle fotografie.

Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

Dieser Tisch nimmt zu viel Platz weg.

Questo tavolo prende troppo spazio.

Er nimmt das Kind an die Hand.

Lui prende il bambino per mano.

Tom nimmt seinen Job nicht richtig ernst.

Tom non prende il suo lavoro molto seriamente.

- Tom nimmt kein Blatt vor den Mund.
- Tom nimmt sich kein Blatt von den Mund.
- Tom ist freimütig.

- Tom è diretto.
- Tom è franco.
- Tom è schietto.

Mein Vater nimmt mich häufig zu Baseballspielen mit.

Mio padre mi porta spesso alle partite di baseball.

Wenn man ein Bad nimmt, klingelt das Telefon.

Quando uno fa il bagno, il telefono suona.

Tom nimmt das Mittagessen an seinem Schreibtisch ein.

- Tom pranza alla sua scrivania.
- Tom mangia il pranzo alla sua scrivania.

Dieses Sofa nimmt zu viel Platz in Anspruch.

Questo divano occupa troppo spazio.

- Tom badet gerade.
- Tom nimmt gerade ein Bad.

- Tom sta facendo un bagno ora.
- Tom sta facendo un bagno adesso.

Man nimmt den Körper und beißt den Kopf ab.

Mangi il corpo e getti via la testa.

Er nimmt also ab und verliert enorm an Kraft.

Così perde peso e un'enorme quantità di forza.

- Trockener Sand absorbiert Wasser.
- Trockener Sand nimmt Wasser auf.

La sabbia asciutta assorbe l'acqua.

Er nimmt seinen Fotoapparat mit, wohin er auch geht.

Lui porta la sua macchina fotografica dappertutto.

Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.

Si siede spesso di fianco a me e ascolta della musica.

über die Londoner Innenstadt, nimmt Ihre Anweisungen aber gerne an."

della città di Londra, ma è lieto di ricevere indicazioni da voi."

Man stülpt den Latex-Handschuh fest darüber, nimmt den Kopf

Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,

Wenn man den Missstand in der Landwirtschaft in Angriff nimmt,

Il progetto "Drawdown" ritiene che affrontare la disparità in agricoltura

Ganz egal wie viel sie isst, sie nimmt nie zu.

Non importa quanto lei mangia, non prende mai chili.

Wenn man den Shinkansen nimmt, ist man in Windeseile da.

Se ci vai con lo Shinkansen ci arrivi in un attimo.

- Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Immer, wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
- Wenn es regnet, fährt sie mit dem Bus.

- Quando piove prende l'autobus.
- Quando piove lei prende l'autobus.

Okay, schau. Man nimmt so einen geraden Stock. Okay, komm mit.

Ecco qua. Un bastone lungo e dritto. Ok, seguimi.

Man nimmt an, dass sie nachts kaum besser sehen als wir.

Si ritiene che la loro visione notturna non sia migliore della nostra.

Aber dank spezieller Ohrknochen nimmt sie kleinste Vibrationen im Sand wahr.

Ma delle ossa speciali nelle orecchie registrano anche le più piccole vibrazioni nella sabbia.

Wenn man Rauchern ihre Zigaretten nimmt, werden sie nervös und reizbar.

I fumatori, privati delle loro sigarette, diventano nervosi e irritabili.

Ich möchte eine Freundin, die mich so nimmt, wie ich bin.

Vorrei una ragazza che mi accetti per come sono.

Tom stellt sich immer zwei Wecker, wenn er den Frühflug nimmt.

Quando deve sbrigarsi per prendere il volo presto alla mattina, Tom carica sempre due sveglie.

- Der Kurs endet heute nicht.
- Der Kurs nimmt heute kein Ende.

La scuola non finisce oggi.