Translation of "Machten" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Machten" in a sentence and their italian translations:

Wir machten zeitig zu.

- Abbiamo chiuso presto.
- Noi abbiamo chiuso presto.
- Chiudemmo presto.
- Noi chiudemmo presto.

...machten auch die Geparden Beute.

anche i ghepardi hanno avuto successo.

Experimente durch und machten Fotos.

esperimenti scientifici e scattarono fotografie.

Sie machten die Erwachsenen verrückt.

- Hanno fatto impazzire gli adulti.
- Loro hanno fatto impazzire gli adulti.
- Fecero impazzire gli adulti.
- Loro fecero impazzire gli adulti.

Sie machten einige Schritte vorwärts.

Fecero qualche passo in avanti.

Wir machten eine gute Arbeit.

- Abbiamo fatto un buon lavoro.
- Noi abbiamo fatto un buon lavoro.

Wir machten die Tür zu.

- Abbiamo chiuso la porta.
- Noi abbiamo chiuso la porta.
- Chiudemmo la porta.
- Noi chiudemmo la porta.

- Sie machten sich umgehend an die Arbeit.
- Sie machten sich sogleich ans Werk.

Hanno iniziato a lavorare immediatamente.

Wir machten einen Spaziergang im Park.

- Siamo andati a fare una passeggiata al parco.
- Noi siamo andati a fare una passeggiata al parco.
- Siamo andate a fare una passeggiata al parco.
- Noi siamo andate a fare una passeggiata al parco.

Sie machten sich über Mary lustig.

- Si sono presi gioco di Mary.
- Loro si sono presi gioco di Mary.
- Si sono prese gioco di Mary.
- Loro si sono prese gioco di Mary.
- Si presero gioco di Mary.
- Loro si presero gioco di Mary.

Die Detektive machten Jagd auf ihn.

- L'investigatore lo osservava.
- L'investigatore lo seguiva

Seine Klassenkameraden machten sich über ihn lustig.

Fu preso in giro dai compagni di classe.

Sie machten sich über meinen Akzent lustig.

- Si sono presi gioco del mio accento.
- Loro si sono presi gioco del mio accento.
- Si sono prese gioco del mio accento.
- Loro si sono prese gioco del mio accento.
- Si presero gioco del mio accento.
- Loro si presero gioco del mio accento.

Die Mädchen machten sich alle über ihn lustig.

- La ragazze si sono prese tutte gioco di lui.
- Le ragazze si presero tutte gioco di lui.

Die Jungen machten sich über die Mädchen lustig.

- I ragazzi si sono presi gioco delle ragazze.
- I ragazzi si presero gioco delle ragazze.

Tom und Maria machten einen Schnappschuss von sich.

- Tom e Mary si sono fatti un selfie assieme.
- Tom e Mary si fecero un selfie assieme.

80 Prozent verbrachten Zeit damit, sich Sorgen zu machten

l'80 per cento ha perso tempo preoccupandosi per ciò che era successo,

- Die Kriminalbeamten verfolgten ihn.
- Die Detektive machten Jagd auf ihn.

- Gli investigatori lo inseguirono.
- Gli investigatori lo hanno inseguito.

Seit ca.1500 machten sich Mathematiker daran, Algorithmen zu entwickeln,

Dal 1500 circa i matematici hanno impostato formule di trasformazione

Maria und ihre Freundin machten einen gemeinsamen Schnappschuss von sich.

- Mary e il suo amico si sono fatti un selfie assieme.
- Mary e il suo amico si fecero un selfie assieme.
- Mary e la sua amica si sono fatte un selfie assieme.
- Mary e la sua amica si fecero un selfie assieme.

- Sie machten eine undenkbare Arbeit.
- Sie haben eine unvorstellbare Arbeit vollbracht.

- Hanno fatto un lavoro inimmaginabile.
- Loro hanno fatto un lavoro inimmaginabile.
- Fecero un lavoro inimmaginabile.
- Loro fecero un lavoro inimmaginabile.

Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht.

Perché non c'erano clienti, abbiamo chiuso il negozio presto.

Wir standen früh auf und machten uns dran, das Haus zu putzen.

- Ci siamo alzati presto e ci siamo messi a pulire la nostra casa.
- Ci siamo alzate presto e ci siamo messe a pulire la nostra casa.

- Tom und Maria öffneten ihre Weihnachtsgeschenke.
- Tom und Maria machten ihre Weihnachtsgeschenke auf.

- Tom e Mary hanno aperto i loro regali di Natale.
- Tom e Mary aprirono i loro regali di Natale.