Translation of "Lüge" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Lüge" in a sentence and their italian translations:

- Lüge nicht!
- Lüge nicht.

- Non mentire.
- Non mentite.
- Non menta.

Ich lüge.

- Sto mentendo.
- Io sto mentendo.

Lüge nicht!

Non mentire!

Lüge nicht.

- Non mentire.
- Non mentite.
- Non menta.

Ich lüge nie.

Io non mento mai.

Ich lüge nicht.

- Non sto mentendo.
- Non mento.

Das war eine Lüge.

- Era una bugia.
- Quella era una bugia.
- Era una menzogna.
- Quella era una menzogna.

Das ist eine Lüge.

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- Questa è una menzogna.

„Später!“ ist eine Lüge.

- "Più tardi" è una bugia.
- "Più tardi" è una menzogna.

Das war keine Lüge.

- Non era una bugia.
- Quella non era una bugia.

Ich lüge fast nie.

- Non mento quasi mai.
- Io non mento quasi mai.

Liebe ist eine Lüge.

L'amore è una bugia.

Die Lüge hat kurze Beine.

La bugia ha le gambe corte.

Der Kuchen ist eine Lüge.

La torta è una bugia.

Alles war eine große Lüge.

Era tutto una grande bugia.

Dieser Satz ist eine Lüge.

- Questa frase è una menzogna.
- Questa frase è una bugia.

Seine Lüge verkomplizierte die Angelegenheit.

La sua bugia ha complicato le cose.

Das war eine Lüge, oder?

- Era una bugia, vero?
- Quella era una bugia, vero?

Tom bezichtigte Maria der Lüge.

- Tom ha accusato Mary di mentire.
- Tom accusò Mary di mentire.

Das ist eine totale Lüge.

È una menzogna assoluta.

Das ist eine dreiste Lüge!

Questa è una bugia bella e buona!

Das ist eine abscheuliche Lüge!

- Questa è una disgustosa bugia!
- Questa è una schifosa bugia!

Das ist natürlich eine Lüge.

È una bugia, ovviamente.

Das war natürlich eine Lüge.

Era una bugia, ovviamente.

Das ist eine glatte Lüge.

Questa è una bugia assoluta.

Und lüge vor allem nicht.

E soprattutto non dire bugie.

Sie bezichtigten ihn der Lüge.

Lo stavano accusando di mentire.

Ich lüge oft über mein Alter.

- Mento spesso sulla mia età.
- Io mento spesso sulla mia età.

Tom weiß, dass es eine Lüge ist.

- Tom sa che è una bugia.
- Tom lo sa che è una bugia.

Erfindung ist die Wahrheit innerhalb der Lüge.

L'invenzione è la verità dentro la bugia.

Das Gerücht erwies sich als große Lüge.

La voce si è rivelata essere una totale bugia.

Wenn der Käse gut, aber der Kuchen eine Lüge ist, was ist dann ein Käsekuchen? - Eine gute Lüge.

Se il formaggio è buono ma la torta è una bugia, cos'è una torta al formaggio? Una buona bugia.

Ich lüge nie ... Nie, oder zumindest sehr selten.

Io non mento mai ... Mai, o almeno molto raramente.

Sie beginnen an ihre eigene Lüge zu glauben.

Si comincia a credere alle proprie menzogne​​.

"Lüge nicht" bedeutet nicht unbedingt "sage die Wahrheit".

"Non mentire" non significa necessariamente "di' la verità".

Was er sagte, stellte sich als Lüge heraus.

Ciò che ha detto si è rivelata una menzogna.

Es ist offensichtlich, dass dies eine Lüge ist.

- È ovvio che è una bugia.
- È ovvio che è una menzogna.

Was veranlasst dich zu glauben, dass ich lüge?

Cosa ti fa pensare che sto mentendo?

- Lüge nie!
- Lüge niemals!
- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!
- Erzähle niemals Lügen!
- Erzählt niemals Lügen!
- Erzählen Sie niemals Lügen!

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

- Er erzählt eine neue Lüge, um die vorangehende zu vertuschen.
- Er erzählt eine neue Lüge, um die vorangehenden zu vertuschen.

Dice una nuova bugia per coprire le precedenti.

- Das ist eine Lüge!
- Das ist nicht wahr!
- Quatsch!

È falso!

Richard sagte, seine Mutter wäre krank, was eine Lüge war.

Richard ha detto che sua madre era malata, il che è una bugia.

- Lüg mich nie wieder an.
- Lüge mich nie wieder an!

- Non mentirmi ancora.
- Non mentitemi ancora.
- Non mi menta ancora.
- Non mentirmi di nuovo.
- Non mentitemi di nuovo.
- Non mi menta di nuovo.

Er erzählt eine neue Lüge, um eine frühere zu decken.

Ha inventato una nuova bugia per coprirne una vecchia.

Tom sagte, er sei krank, aber das war eine Lüge.

Tom disse di essere malato, il che era una bugia.

Er erzählt eine neue Lüge, um die vorangehenden zu vertuschen.

Dice una nuova bugia per coprire le precedenti.

Es stellte sich heraus, dass was er sagte, eine Lüge war.

Ciò che ha detto si è rivelata una menzogna.

Es ist so offensichtlich, dass es sich um eine Lüge handelt.

È così ovvio che è una bugia!

Er sagte, er kenne den Mann nicht, was eine Lüge war.

Ha detto di non conoscere l'uomo, ed era una bugia.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

- La bugia lo ha messo nei guai quando il suo capo ha scoperto la verità.
- La bugia lo mise nei guai quando il suo capo scoprì la verità.

Alles, was ich sage, ist eine Lüge. Und das ist die Wahrheit.

- Tutto quello che dico è una bugia. Ed è la verità.
- Tutto ciò che dico è una bugia. Ed è la verità.

Er sagte, dass er nicht das Zimmer betreten hat, was eine Lüge war.

Disse che non era entrato nella stanza, il che era falso.

- Sie war sich sicher, dass der Mann log.
- Sie war sich sicher, dass der Mann eine Lüge erzählte.

Era sicura che l'uomo stesse mentendo.

- Ist dies nicht wahr, so ist es gut gelogen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie gar fein gesponnen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie geschickt ersonnen.
- Wenn es nicht wahr ist, ist's doch gut erfunden.

Se questo non è vero, è una buona bugia.