Translation of "Käfig" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Käfig" in a sentence and their italian translations:

Tom öffnete den Käfig.

- Tom ha aperto la gabbia.
- Tom aprì la gabbia.

Es sind Löwen im Käfig.

I leoni sono nella gabbia.

Die Vögel im Käfig sind Kanarienvögel.

- Gli uccelli nella gabbia sono canarini.
- Gli uccelli nella gabbia sono dei canarini.

Ich fand den Käfig leer vor.

Ho trovato la gabbia vuota.

Soll dieser Käfig vor Haifischen schützen?

Questa gabbia ha lo scopo di proteggere dagli squali?

Der Affe entkam aus seinem Käfig.

- La scimmia è fuggita dalla sua gabbia.
- La scimmia fuggì dalla sua gabbia.
- La scimmia è scappata dalla sua gabbia.
- La scimmia scappò dalla sua gabbia.

Kein Vogel ist gerne im Käfig.

A nessun uccello piace essere in gabbia.

Der Papagei entkam aus dem Käfig.

- Il pappagallo è scappato dalla gabbia.
- Il pappagallo scappò dalla gabbia.

Der Kanarienvogel ist in dem Käfig, der auf dem Fensterbrett ist.

Il canarino è nella gabbia che è sul davanzale della finestra.

Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür.

Per disegnare un uccello, disegnare prima una gabbia con il portello aperto.

In einem kleinen Käfig setzte ich das Vögelchen auf das Fensterbrett. Auf sein Rufen hin flogen die Eltern beide herbei. Abwechselnd fütterten sie es durch die Gitterstäbe. Am Abend holte ich es herein, am Morgen stellte ich es hinaus. Und immer so weiter, bis es begann, seine Flügel zu bewegen. Und eines Tages öffnete ich den Käfig. Die Mama war da und erwartete es schon. Gemeinsam flogen sie davon.

Ho messo l'uccellino in una gabbietta sul bordo della finestra. Il suo richiamo ha fatto sì che i genitori venissero entrambi. Uno alla volta lo nutrivano attraverso le sbarre. Alla sera lo mettevo dentro, al mattino di fuori. E così finché non ha iniziato a muovere le ali. E un bel giorno ho aperto la gabbia. La mamma era lì ad attenderlo. Sono volati via assieme.