Translation of "Hose" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Hose" in a sentence and their italian translations:

- Deine Hose ist dreckig.
- Deine Hose ist schmutzig.

- I tuoi pantaloni sono sporchi.
- I suoi pantaloni sono sporchi.
- I vostri pantaloni sono sporchi.

- Wie viel kostet die Hose?
- Wie viel kostet diese Hose?

Quanto costano questi pantaloni?

Meine Hose ist nass.

I miei pantaloni sono bagnati.

Das ist meine Hose.

Quelli sono i miei pantaloni.

Er bügelte seine Hose.

- Stirava i suoi pantaloni.
- Lui stirava i suoi pantaloni.

Wo ist meine Hose?

Dove sono i miei pantaloni?

Die Hose ist schmutzig.

I pantaloni sono sporchi.

- Tom trug eine kurze Hose.
- Tom hat eine kurze Hose an.

Tom stava indossando dei pantaloni corti.

Er trug eine rote Hose.

- Indossava dei pantaloni rossi.
- Lui indossava dei pantaloni rossi.

Hat er seine Hose gebügelt?

- Ha stirato i suoi pantaloni?
- Lui ha stirato i suoi pantaloni?

Das ist Jacke wie Hose.

È tutto lo stesso.

Die Hose ist zu groß.

Questi pantaloni sono troppo larghi.

Diese Hose muss geglättet werden.

Questi pantaloni hanno bisogno di essere pressati.

Wie viel kostet die Hose?

Quanto costano i pantaloni?

- Diese Hose ist zu lang für mich.
- Diese Hose ist mir zu lang.

Questi pantaloni sono troppo lunghi per me.

Hat er seine Hose bügeln lassen?

- Ha fatto stirare i suoi pantaloni?
- Lui ha fatto stirare i suoi pantaloni?

Mein Bruder hat mir eine Hose gegeben.

- Mio fratello mi ha dato un paio di jeans.
- Mio fratello mi diede un paio di jeans.

Du hast einen Riss in der Hose.

Ti sei strappato i pantaloni.

Oh, meine weiße Hose! Sie war neu.

Oh, i miei pantaloni bianchi! Erano nuovi.

Diese Hose ist gerade richtig für mich.

Questo paio di pantaloni è proprio perfetto per me.

Was habt ihr mit meiner Hose gemacht?

- Cos'hai fatto ai miei pantaloni?
- Che cos'hai fatto ai miei pantaloni?
- Cos'ha fatto ai miei pantaloni?
- Che cos'ha fatto ai miei pantaloni?
- Cos'avete fatto ai miei pantaloni?
- Che cos'avete fatto ai miei pantaloni?
- Cos'hai fatto alle mie mutandine?
- Che cos'hai fatto alle mie mutandine?
- Cos'ha fatto alle mie mutandine?
- Che cos'ha fatto alle mie mutandine?
- Cos'avete fatto alle mie mutandine?
- Che cos'avete fatto alle mie mutandine?

Er hat sich in die Hose gemacht.

Lui se l'è fatta nei pantaloni.

- Alles ging in die Hose.
- Alles ging schief.

- È andato tutto male.
- Andò tutto male.

Diese Hose ist etwas zu eng in der Taille.

Quei pantaloni sono un po' troppo stretti di vita.

Die Hose ist viel zu lang – die reicht fast bis zum Boden.

Quei pantaloni sono troppo lunghi. Toccano quasi per terra.

- „Von wem sind diese Hosen?“ — „Sie sind von Ken.“
- „Wessen Hose ist das?“ — „Kens.“

"Di chi sono questi pantaloni?" "Di Ken."

Während sie die Wäsche machte, fand sie ein Kondom in der hinteren Hosentasche an der Hose ihres Sohns.

Mentre stava facendo il bucato ha trovato un preservativo nella tasca posteriore dei pantaloni di suo figlio.

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.