Translation of "Fixieren" in Italian

0.045 sec.

Examples of using "Fixieren" in a sentence and their italian translations:

Und fixieren es unterirdisch.

bloccandola in profondità.

Und fixieren damit den Kopf.

Per bloccargli la testa.

...und fixieren damit ihren Kopf.

Per bloccargli la testa.

...und fixieren damit den Kopf.

Gli bloccheremo la testa.

Und fixieren damit ihren Kopf.

Gli blocchiamo la testa.

Ich soll mit dem Stock den Kopf fixieren?

Vuoi che usi il bastone per bloccargli la testa?

Ich versuche, sie mit dem Stock zu fixieren.

Va bene. Gli bloccheremo la testa.

Okay, ich soll den Kopf mit einem Stock fixieren?

Vuoi che cerchi di bloccargli la testa con il bastone?

Ich soll also mit dem Stock ihren Kopf fixieren?

Vuoi che usi il bastone per bloccargli la testa?

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock.

Ecco il bastone, ora lo immobilizzo.

Es war clever, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

È stato intelligente bloccargli la testa con il bastone.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

Los geht es. Fixieren wir den Kopf mit dem Stock.

Lo bloccheremo con il bastone.

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

È stato furbo bloccargli la testa.

Soll ich sie am Schanz packen oder den Kopf fixieren?

Lo afferriamo per la coda o gli blocchiamo la testa?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

È stato furbo bloccargli la testa con il bastone.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir ihren Kopf?

Gli afferriamo la coda o gli blocchiamo la testa?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

È stato intelligente bloccargli la testa con il bastone.

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Lo afferro per la coda o gli blocco la testa?

Soll ich sie am Schanz packen oder fixieren wir den Kopf?

Lo afferriamo per la coda o gli blocchiamo la testa?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Gli afferro la coda o gli blocco la testa?

Soll ich sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Lo prendo dalla coda o gli blocco la testa?

Du willst, dass ich versuche, den Kopf mit dem Stock zu fixieren?

Vuoi che usi il bastone per bloccargli la testa?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Va bene. Lo bloccheremo con il bastone. Preso.

Los geht es. Wir fixieren ihren Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Lo bloccheremo con il bastone. Preso.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

Ci sono due modi per farlo. O usiamo un bastone. Per bloccargli la testa.

Okay, gute Arbeit. Gut gemacht. Es war schlau, ihren Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Bel lavoro. È stato furbo bloccargli la testa con il bastone.