Translation of "Eurem" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Eurem" in a sentence and their italian translations:

Geht und helft eurem Bruder.

- Vai ad aiutare tuo fratello.
- Vada ad aiutare suo fratello.
- Andate ad aiutare vostro fratello.

Esst ihr Reis in eurem Land?

Mangiate del riso nel vostro paese?

Um den Frauen in eurem Leben zuzuhören?

da ascoltare le donne che avete accanto?

Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach.

- Cerca le parole nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nel suo dizionario.

In eurem Fall machen wir eine Ausnahme.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?

Quale lingua si parla nel tuo paese?

Es verschwindet für immer aus eurem Leben.

È scomparsa dalla tua vita per sempre.

Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht.

- Spero che tuo fratello stia meglio.
- Spero che suo fratello stia meglio.
- Spero che vostro fratello stia meglio.

Spielt Gott in eurem Leben eine wichtige Rolle?

Dio è importante nella vostra vita?

Schlagt in eurem Buch die Seite 42 auf.

- Aprite i vostri libri a pagina 42.
- Aprite i vostri libri a pagina quarantadue.

- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde deinen Rat befolgen.

Seguirò il tuo consiglio.

- Führt diese Straße zu eurem Haus?
- Führt diese Straße zu Ihrem Haus?

Questa è la strada per casa vostra?

- Ihr zündetet Kerzen an in eurem Zimmer.
- Sie zündeten Kerzen an in Ihrem Zimmer.

- Accendeva delle candele nella sua camera.
- Lei accendeva delle candele nella sua camera.
- Accendevate delle candele nella vostra camera.
- Voi accendevate delle candele nella vostra camera.

- Sie haben in Ihrem Zimmer Kerzen angezündet.
- Ihr habt in eurem Zimmer Kerzen angezündet.

- Ha acceso delle candele nella sua camera.
- Lei ha acceso delle candele nella sua camera.
- Avete acceso delle candele nella vostra camera.
- Voi avete acceso delle candele nella vostra camera.

- Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?
- Welche Sprache spricht man in Ihrem Land?

Quale lingua si parla nel tuo paese?

- Wie geht es deinem Vater?
- Wie geht es eurem Vater?
- Wie geht es Ihrem Vater?

- Come sta tuo padre?
- Come sta suo padre?
- Come sta vostro padre?

- Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht.
- Ich hoffe, dass er Ihrem Bruder besser geht.

- Spero che suo fratello stia meglio.
- Spero che vostro fratello stia meglio.

- Du zündetest Kerzen an in deinem Zimmer.
- Ihr zündetet Kerzen an in eurem Zimmer.
- Sie zündeten Kerzen an in Ihrem Zimmer.
- Sie haben in Ihrem Zimmer Kerzen angezündet.
- Ihr habt in eurem Zimmer Kerzen angezündet.

- Lei accendeva delle candele nella sua camera.
- Tu accendevi delle candele nella tua camera.
- Voi accendevate delle candele nella vostra camera.
- Avete acceso delle candele nella vostra camera.
- Voi avete acceso delle candele nella vostra camera.

- Was ist mit deinem Auto passiert?
- Was ist mit Ihrem Auto passiert?
- Was ist mit eurem Auto passiert?

Cos'è successo alla tua macchina?

- Sie ist ungefähr in eurem Alter.
- Sie ist ungefähr in deinem Alter.
- Sie ist ungefähr in Ihrem Alter.

- Ha circa la tua età.
- Lei ha circa la tua età.
- Ha circa la sua età.
- Lei ha circa la sua età.
- Ha circa la vostra età.
- Lei ha circa la vostra età.

- Ich wollte zurück zu deinem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu Ihrem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu eurem Dorf gehen.

- Volevo tornare al tuo villaggio.
- Io volevo tornare al tuo villaggio.
- Volevo ritornare al tuo villaggio.
- Io volevo ritornare al tuo villaggio.
- Volevo ritornare al suo villaggio.
- Io volevo ritornare al suo villaggio.
- Volevo tornare al suo villaggio.
- Io volevo tornare al suo villaggio.
- Volevo tornare al vostro villaggio.
- Io volevo tornare al vostro villaggio.
- Volevo ritornare al vostro villaggio.
- Io volevo ritornare al vostro villaggio.

- Sie haben in Ihrem Zimmer Kerzen angezündet.
- Ihr habt in eurem Zimmer Kerzen angezündet.
- Du hast in deinem Zimmer Kerzen angezündet.

- Hai acceso delle candele nella tua camera.
- Tu hai acceso delle candele nella tua camera.

- Könnte ich etwas von deinem Bier haben?
- Könnte ich etwas von eurem Bier haben?
- Könnte ich etwas von Ihrem Bier haben?

- Potrei avere un po' della tua birra?
- Potrei avere un po' della sua birra?
- Potrei avere un po' della vostra birra?

- Wie viele Hörbücher hast du auf deinem iPod?
- Wie viele Hörbücher haben Sie auf ihrem iPod?
- Wie viele Hörbücher habt ihr auf eurem iPod?

- Quanti audiolibri hai sul tuo iPod?
- Quanti audiolibri ha sul suo iPod?
- Quanti audiolibri avete sul vostro iPod?

- Ich werde deinem Rat folgen.
- Ich werde Ihrem Rat folgen.
- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde euerem Rat folgen.
- Ich werde euerm Rat folgen.

Seguirò il vostro consiglio.

- Du schicktest Milch von deinem Bauerngut.
- Sie haben Milch von Ihrem Bauernhof geschickt.
- Du sandtest Milch von deinem Landgut.
- Ihr habt Milch von eurem Gehöft gesendet.

Hai inviato del latte dalla tua fattoria.

- Tom hat eine Schwester in deinem Alter.
- Tom hat eine Schwester in eurem Alter.
- Tom hat eine Schwester in Ihrem Alter.
- Tom hat eine Schwester ungefähr in deinem Alter.

- Tom ha una sorella che ha circa la tua età.
- Tom ha una sorella che ha circa la sua età.
- Tom ha una sorella che ha circa la vostra età.

- Bist du in deinem Land schon mal im Zoo gewesen?
- Sind Sie in Ihrem Land schon mal im Zoo gewesen?
- Seid ihr in eurem Land schon mal im Zoo gewesen?

- Hai visitato uno zoo nel tuo paese?
- Tu hai visitato uno zoo nel tuo paese?
- Ha visitato uno zoo nel suo paese?
- Lei ha visitato uno zoo nel suo paese?
- Avete visitato uno zoo nel vostro paese?
- Voi avete visitato uno zoo nel vostro paese?

- Es ist zu deinem Vorteil, alles zu lernen, was du kannst.
- Es ist zu eurem Vorteil, alles zu lernen, was ihr könnt.
- Es ist zu Ihrem Vorteil, alles zu lernen, was Sie können.

È a tuo vantaggio imparare tutto quello che puoi.

- Bedanke dich bei deinem Freund für das Geschenk!
- Bedanke dich bei deiner Freundin für das Geschenk!
- Bedankt euch bei eurem Freund für das Geschenk!
- Bedankt euch bei eurer Freundin für das Geschenk!
- Bedanken Sie sich bei Ihrem Freund für das Geschenk!
- Bedanken Sie sich bei Ihrer Freundin für das Geschenk!

- Ringrazia il tuo amico per il regalo.
- Ringrazia la tua amica per il regalo.
- Ringrazi il suo amico per il regalo.
- Ringrazi la sua amica per il regalo.
- Ringraziate il vostro amico per il regalo.
- Ringraziate la vostra amica per il regalo.

Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.

Il vostro tempo è limitato, per cui non lo sprecate vivendo la vita di qualcun altro. Non fatevi intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciate che il rumore delle opinioni altrui offuschi la vostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, abbiate il coraggio di seguire il vostro cuore e la vostra intuizione. In qualche modo loro sanno che cosa volete realmente diventare.