Translation of "Sprecht" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Sprecht" in a sentence and their japanese translations:

- Ihr sprecht alle Französisch, korrekt?
- Ihr sprecht alle Französisch, richtig?

みなさんフランス語をお話になるんですよね?

Sprecht nicht so schnell.

そんなに速くしゃべらないで。

- Sprechen Sie Englisch?
- Sprecht ihr Englisch?

英語を話しますか。

- Sprechen Sie Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

あなたはフランス語が話せますか。

- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

ゆっくりとお話願います。

Bitte sprecht so deutlich wie möglich.

できるだけはっきりと話して下さい。

- Sprechen Sie Türkisch?
- Sprecht ihr Türkisch?

あなたはトルコ語を話しますか。

Sprecht langsamer, dann können wir euch verstehen.

私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。

- Sprich französisch!
- Sprechen Sie französisch.
- Sprecht französisch.

フランス語で話せよ。

- Sprich nicht mit mir.
- Sprecht nicht mit mir!

- 私に何も話しかけないで!
- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないでよ!

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

外国語と言えば、フランス語を話せますか。

- Senke deine Stimme!
- Senken Sie Ihre Stimme!
- Sprecht leiser!

小さい声で話してください。

- Sprechen Sie Französisch?
- Sprichst du Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

フランス語を話しますか。

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

イタリア語を話せますか?

- Sprechen Sie Englisch?
- Sprecht ihr Englisch?
- Sprichst du Englisch?

- 英語を話しますか。
- 英語をはなされますか。
- 英語が話せますか。

Wer seid ihr, dass ihr so mit mir sprecht?

僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。

- Sprechen Sie bitte langsam.
- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

- ゆっくりとお話願います。
- ゆっくり話してください。

- Bitte sprechen Sie lauter.
- Bitte sprecht lauter.
- Bitte sprich lauter.

大きな声で、お願いします。

- Sprich bitte Französisch!
- Sprecht bitte Französisch!
- Sprechen Sie bitte Französisch!

フランス語で話してください。

- Sprich nicht mit mir.
- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!

- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないで。

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Kannst du Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

イタリア語を話せますか?

- Sprechen Sie Französisch?
- Könnt ihr Französisch?
- Können Sie Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

- あなたはフランス語が話せますか。
- フランス語ができますか。
- フランス語はできますか?

- Sprich nicht so schnell.
- Sprecht nicht so schnell.
- Sprechen Sie nicht so schnell.

そんなに速くしゃべらないで。

- Bitte sprich mir nach.
- Bitte sprecht mir nach.
- Bitte sprechen Sie mir nach.

私の後について繰り返してください。

- Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?
- Welche Sprache spricht man in eurem Land?

- お国では何語を話すのですか。
- あなたの国では何語を話しますか。

- Wie viele Sprachen sprichst du?
- Wie viele Sprachen sprecht ihr?
- Wie viele Sprachen sprechen Sie?

あなたは何カ国語を話しますか。

- Sie können Deutsch sprechen.
- Ihr könnt Deutsch sprechen.
- Du kannst Deutsch sprechen.
- Ihr sprecht Deutsch.

あなたはドイツ語が話せます。

- Sprechen Sie bitte nicht so schnell.
- Sprich bitte nicht so schnell.
- Sprecht bitte nicht so schnell.

そんなに速く話さないで下さい。

- Sprich mich nie wieder an!
- Sprechen Sie mich nie wieder an!
- Sprecht mich nie wieder an!

二度と私に話しかけるな。

- Sprichst du gerade von meinem Freund?
- Sprecht ihr gerade von meinem Freund?
- Sprechen Sie gerade von meinem Freund?

- 私の友達のこと言ってるの?
- 俺の友達のこと話してるのか?

- Warum sprichst du mit Tom Französisch?
- Warum sprechen Sie mit Tom Französisch?
- Warum sprecht ihr mit Tom Französisch?

なぜトムにフランス語で話しかけているの?

- Bitte sprich so deutlich wie möglich.
- Bitte sprecht so deutlich wie möglich.
- Bitte sprechen Sie so deutlich wie möglich.

できるだけはっきりと話して下さい。

- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。

- Führen Sie Selbstgespräche?
- Sprichst du mit dir selbst?
- Sprecht ihr mit euch selbst?
- Sprechen Sie mit sich selbst?
- Führst du Selbstgespräche?

独り言を言ってるの?

- Sprechen Sie langsamer, damit wir Sie verstehen können.
- Sprich langsamer, damit wir dich verstehen können.
- Sprecht langsamer, dann können wir euch verstehen.

私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。

- Bitte zeig auf, bevor du sprichst.
- Bitte zeigen Sie auf, bevor Sie sprechen.
- Bitte zeigt auf, bevor ihr sprecht.
- Bitte melde dich, bevor du sprichst.

- 話をする前に手を挙げて下さい。
- 発言するときは手を挙げてください。
- 発言をするときは挙手してください。

- Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
- Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
- Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, wovon du redest.

何の話をしてるのか分からないよ。

- Du sprichst mir etwas zu schnell. Könntest du langsamer sprechen?
- Ihr sprecht mir etwas zu schnell. Könntet ihr langsamer sprechen?
- Sie sprechen mir etwas zu schnell. Könnten Sie langsamer sprechen?

話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。

- Du sprichst so leise, dass ich dich kaum verstehen kann.
- Sie sprechen so leise, dass ich Sie kaum verstehen kann.
- Ihr sprecht so leise, dass ich euch kaum verstehen kann.

- あなたの声小さすぎて、ほとんど聞こえてないよ。
- 声が小さくて、よく聞こえないよ。

- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
- Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

英語をしゃべるのに間違うのを恐れるな。

- Sie sprechen sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie Sie.
- Du sprichst sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie du.
- Ihr sprecht sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie ihr.

あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。