Translation of "Sprecht" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Sprecht" in a sentence and their portuguese translations:

Sprecht ihr Französisch?

Vocês falam francês?

Sprecht ihr Arabisch?

- Vocês falam árabe?
- Eles falam árabe?
- Elas falam árabe?

Sprecht ihr Deutsch?

Vocês falam alemão?

Sprecht ihr Dänisch?

Você fala dinamarquês?

Sprecht ihr Ungarisch?

Você fala húngaro?

Sprecht ihr Baskisch?

Você fala basco?

Sprecht ihr Italienisch?

- Vocês falam Italiano?
- Vós falais Italiano?

Sprecht ihr Niederländisch?

Falam holandês?

- Sprich Esperanto!
- Sprecht Esperanto!

Fale em esperanto!

- Sprechen Sie lauter!
- Sprecht lauter!

Falem mais alto!

Sprecht ihr über die Arbeit?

Vocês estão falando do trabalho?

- Sprechen Sie Englisch?
- Sprecht ihr Englisch?

Você fala inglês?

- Sprechen Sie Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

- Você fala francês?
- Vocês falam francês?
- O senhor fala francês?
- A senhora fala francês?
- Os senhores falam francês?
- As senhoras falam francês?

- Sprecht ihr Deutsch?
- Sprechen Sie Deutsch?

- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Sprecht ihr Arabisch?
- Sprichst du Arabisch?

- Você fala árabe?
- Tu sabes falar árabe?

- Du sprichst Deutsch.
- Ihr sprecht Deutsch.

- Você fala alemão.
- Tu falas alemão.

- Könnt ihr Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

Vocês falam francês?

Sprecht ihr mehr als drei Sprachen?

Vocês falam mais de três línguas?

- Sprechen Sie Latein?
- Sprecht ihr Latein?

Você fala latim?

Wir möchten, dass ihr Französisch sprecht.

Nós queremos que vocês falem Francês.

- Sprich lauter!
- Sprechen Sie lauter!
- Sprecht lauter!

Fale mais alto!

- Sprich nicht mit mir.
- Sprecht nicht mit mir!

Não fale comigo.

- Sprechen Sie alle Französisch?
- Sprecht ihr alle Französisch?

Todos vocês falam francês?

- Sprich nicht so laut!
- Sprecht nicht so laut!

Não fale tão alto!

- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!

Não fale comigo!

- Sprichst du Katalanisch?
- Sprecht ihr Katalanisch?
- Sprechen Sie Katalanisch?

Você fala catalão?

- Sprichst du Bulgarisch?
- Sprechen Sie Bulgarisch?
- Sprecht ihr Bulgarisch?

Você fala búlgaro?

- Sprechen Sie Französisch?
- Sprichst du Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

- Você sabe falar francês?
- Tu sabes falar francês?
- Você fala francês?
- Falas francês?
- Vocês falam francês?

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

Você fala italiano?

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

Falando de línguas estrangeiras, você fala francês?

- Sprichst du Polnisch?
- Sprecht ihr Polnisch?
- Sprechen Sie Polnisch?

Você fala polonês?

- Sprecht nicht mit mir!
- Sprechen Sie mich nicht an!

- Não fale comigo!
- Não falem comigo!

- Sprichst du Deutsch?
- Sprecht ihr Deutsch?
- Sprechen Sie Deutsch?

- Você fala alemão?
- Vocês falam alemão?
- Tu falas alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Sprechen Sie Englisch?
- Sprecht ihr Englisch?
- Sprichst du Englisch?

- Você fala inglês?
- Você sabe falar inglês?
- Falas inglês?

- Sprecht ihr Griechisch?
- Sprichst du Griechisch?
- Sprechen Sie Griechisch?

- Você fala grego?
- Falas grego?

- Sprichst du Ukrainisch?
- Sprecht ihr Ukrainisch?
- Sprechen Sie Ukrainisch?

- Você fala ucraniano?
- Falas ucraniano?

- Sprichst du Tschechisch?
- Sprechen Sie Tschechisch?
- Sprecht ihr Tschechisch?

- Você fala checo?
- Falas checo?

- Sprechen Sie bitte langsam.
- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

Por favor, fale devagar.

- Bitte sprechen Sie lauter.
- Bitte sprecht lauter.
- Bitte sprich lauter.

Por favor, abra a boca!

- Du sprichst zu schnell.
- Ihr sprecht zu schnell.
- Sie sprechen zu schnell.

- Você fala rápido demais.
- Você fala com excessiva rapidez.

- Sprichst du Niederländisch?
- Sprechen Sie Niederländisch?
- Sprecht ihr Niederländisch?
- Sprechen Sie Holländisch?

- Falam holandês?
- Você fala holandês?
- Vocês falam holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?
- Falas holandês?
- Tu sabes falar holandês?

- Sprich nicht mit mir.
- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!

- Não fale comigo!
- Não falem comigo!

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Kannst du Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

- Você fala italiano?
- Você fala Italiano?
- Tu falas Italiano?
- Vocês falam Italiano?
- O senhor fala Italiano?
- A senhora fala Italiano?
- Os senhores falam Italiano?
- As senhoras falam Italiano?

- Du sprichst Französisch, richtig?
- Sie sprechen Französisch, richtig?
- Ihr sprecht Französisch, richtig?

- Você fala francês, certo?
- Vocês falam francês, certo?
- Você fala francês, não fala?
- Vocês falam francês, não falam?

- Sprichst du Deutsch?
- Sprecht ihr Deutsch?
- Sprechen Sie Deutsch?
- Sie sprechen Deutsch?

- Você fala alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Sprich nicht so schnell.
- Sprecht nicht so schnell.
- Sprechen Sie nicht so schnell.

- Não fale tão depressa assim.
- Não fale tão depressa.

- Bitte sprich mir nach.
- Bitte sprecht mir nach.
- Bitte sprechen Sie mir nach.

Por favor, repita depois de mim.

- Sprich nicht mehr darüber!
- Sprechen Sie nicht mehr darüber!
- Sprecht nicht mehr darüber!

Não fale mais sobre isso.

- Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?
- Welche Sprache spricht man in eurem Land?

- Que idioma se fala em seu país?
- Que língua é falada em seu país?

- Sie sprechen schnell. Ich verstehe nicht alles.
- Ihr sprecht schnell. Ich verstehe nicht alles.

- Vocês falam rápido. Eu não entendo tudo.
- Vós falais depressa e nem tudo eu entendo.

- Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie sprechen?
- Wisst ihr überhaupt, mit wem ihr sprecht?

Você sabe com quem está falando?

- Wie viele Sprachen sprichst du?
- Wie viele Sprachen sprecht ihr?
- Wie viele Sprachen sprechen Sie?

Quantos idiomas você fala?

- Sprichst du jeden Tag Französisch?
- Sprechen Sie jeden Tag Französisch?
- Sprecht ihr jeden Tag Französisch?

Você fala francês todos os dias?

- Warum sprichst du so laut?
- Warum sprecht ihr so laut?
- Warum sprechen Sie so laut?

Por que está falando tão alto?

- Sprechen Sie Niederländisch?
- Sprecht ihr Niederländisch?
- Sprechen Sie Holländisch?
- Kannst du viel auf Holländisch sagen?

- Falam holandês?
- Você fala holandês?
- Vocês falam holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?

- Sprechen Sie bitte nicht so schnell.
- Sprich bitte nicht so schnell.
- Sprecht bitte nicht so schnell.

Por favor, não fale tão rápido.

- Sprich mich nie wieder an!
- Sprechen Sie mich nie wieder an!
- Sprecht mich nie wieder an!

Nunca fale comigo de novo!

- Sprecht, wenn ihr eine Sprache habt, wer seid ihr?
- Sagt wer ihr seid, wenn ihr der Sprache mächtig!

- Fale, se puder; quem é você?
- Falem, se puderem; quem são vocês?

- Sprichst du mehr als drei Sprachen?
- Sprechen Sie mehr als drei Sprachen?
- Sprecht ihr mehr als drei Sprachen?

Consegues falar mais que três línguas?

- Hört er es, wenn Sie sprechen?
- Hört er es, wenn ihr sprecht?
- Hört er es, wenn du sprichst?

- Ele ouve quando você fala?
- Ele ouve quando vocês falam?
- Ele ouve quando tu falas?

- Bitte sprich so deutlich wie möglich.
- Bitte sprecht so deutlich wie möglich.
- Bitte sprechen Sie so deutlich wie möglich.

Por favor, fale o mais claro possível.

- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

Não tenha medo de cometer erros quando você fala inglês.

- Ich weiß nicht, über wen Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, über wen du sprichst.
- Ich weiß nicht, über wen ihr sprecht.

Eu não sei de quem você está falando.

- Führen Sie Selbstgespräche?
- Sprichst du mit dir selbst?
- Sprecht ihr mit euch selbst?
- Sprechen Sie mit sich selbst?
- Führst du Selbstgespräche?

- Você está falando sozinho?
- Você está falando consigo mesmo?

- Du sprichst nicht besonders gut Französisch, oder?
- Ihr sprecht nicht besonders gut Französisch, oder?
- Sie sprechen nicht besonders gut Französisch, oder?

Você não sabe falar francês muito bem, não é?

- Weißt du überhaupt, mit wem du sprichst?
- Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie sprechen?
- Wisst ihr überhaupt, mit wem ihr sprecht?

Você sabe com quem está falando?

- Bitte zeig auf, bevor du sprichst.
- Bitte zeigen Sie auf, bevor Sie sprechen.
- Bitte zeigt auf, bevor ihr sprecht.
- Bitte melde dich, bevor du sprichst.

- Por favor, levante a mão antes de falar.
- Por favor, erga a mão antes de falar.

- Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
- Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
- Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, wovon du redest.

Não sei do que você está falando.

- Ich verstehe dich, wenn du nicht sehr schnell sprichst.
- Ich verstehe euch, wenn ihr nicht sehr schnell sprecht.
- Ich verstehe Sie, wenn Sie nicht sehr schnell sprechen.

- Eu o entendo quando você não fala muito rapidamente.
- Eu a entendo se você não falar muito rapidamente.
- Eu te entendo quando não falas muito depressa.
- Eu os entendo quando vocês não falam muito rápido.
- Eu as entendo quando vocês não falam muito depressa.
- Eu vos entendo, se não falardes muito rápido.
- Eu o entendo se o senhor não falar muito rápido.
- Eu a entendo quando a senhora não fala muito depressa.
- Eu os entendo quando os senhores não falam muito depressa.
- Eu as entendo se as senhoras não falarem muito rápido.

- Wenn dir das nicht passt, sprich mit dem Chef!
- Wenn Ihnen das nicht passt, sprechen Sie mit dem Chef!
- Wenn euch das nicht passt, sprecht mit dem Chef!

Se você tiver problemas com isso, fale com o chefe.

- Du sprichst doch Französisch, oder?
- Sie sprechen doch Französisch, oder?
- Du kannst doch Französisch, oder?
- Ihr könnt doch Französisch, oder?
- Sie können doch Französisch, oder?
- Ihr sprecht doch Französisch, oder?

- Você fala francês, não fala?
- Vocês falam francês, não falam?

- Ich war schon immer beeindruckt, wie gut Sie Französisch sprechen.
- Ich war schon immer beeindruckt, wie gut ihr Französisch sprecht.
- Ich war schon immer beeindruckt, wie gut du Französisch sprichst.

Eu sempre fiquei impressionado com o quão bem você fala francês.

- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
- Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

Não tenha medo de errar quando estiver falando inglês.

- Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
- Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
- Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
- Ich weiß nicht, wovon du redest.

Não sei do que você está falando.

- Geh und sprich mit Tom!
- Gehen Sie und sprechen Sie mit Tom!
- Geht und sprecht mit Tom!
- Geh und rede mit Tom!
- Geht und redet mit Tom!
- Gehen Sie und reden Sie mit Tom!

Vá e fale com o Tom.

- Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land?
- Welche Sprache spricht man in Ihrem Land?
- Welche Sprache spricht man in eurem Land?
- Was für eine Sprache spricht man in deinem Land?
- Welche Sprache spricht man in deiner Heimat?

- Que idioma se fala em seu país?
- Que língua é falada em seu país?
- Que língua se fala no país de vocês?

- Sie sprechen sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie Sie.
- Du sprichst sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie du.
- Ihr sprecht sehr gut Französisch. Ich wünschte, ich könnte es so gut sprechen wie ihr.

Você fala francês muito bem. Eu gostaria de poder falar bem como você.