Translation of "Erlernen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Erlernen" in a sentence and their italian translations:

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Imparare una lingua straniera richiede pazienza.

Gestern habe ich begonnen, die Stenografie zu erlernen.

Ieri ho iniziato a imparare la stenografia.

Das Erlernen eines Musikinstrumentes erfordert Tausende von Übungsstunden.

Imparare a suonare uno strumento musicale richiede migliaia di ore di esercizio.

Ich träume davon, die deutsche Sprache zu erlernen.

Il mio sogno è quello di imparare il tedesco.

Tom besuchte eine Schule zum Erlernen des Klavierstimmens.

- Tom è andato a scuola per imparare come accordare i pianoforti.
- Tom andò a scuola per imparare come accordare i pianoforti.

Die Methoden des positiven Denkens sind leicht zu erlernen.

I metodi del pensiero positivo sono semplici da imparare.

Tatoeba ist ein unglaubliches Werkzeug für das Erlernen von Sprachen.

Tatoeba è uno strumento incredibile per lo studio delle lingue.

Für einen französischsprechenden Menschen ist Russisch schwieriger als Spanisch zu erlernen.

Per un francofono, il russo è più difficile che lo spagnolo.

Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.

Vivere all'estero è il modo migliore per imparare una lingua straniera.

Das ist das Beste, was man jemandem sagen kann, der etwas zu erlernen sucht.

- Questa è la cosa migliore da dire a qualcuno che prova a imparare qualcosa.
- Questa è la cosa migliore da dire a qualcuno che cerca di imparare qualcosa.

- Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen.
- Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Non è facile imparare una lingua straniera.

Neue Fähigkeiten erlernen oder einfach nur mehr über die Welt erfahren möchten, gibt es viele großartige Möglichkeiten.

apprendendo nuove abilità o semplicemente vuoi saperne di più sul mondo, ci sono molte ottime opzioni.

Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.

- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per quelli che hanno talento.
- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per coloro che hanno talento.

Eines der ersten Ziele beim Erlernen einer Fremdsprache mit einem anderen Schriftsystem sollte es sein, sich ebendieses Schriftsystem möglichst schnell anzueignen.

Uno dei primi obiettivi quando si impara una lingua straniera che utilizza un altro sistema di scrittura dovrebbe essere quello di acquisire questo stesso sistema di scrittura il più rapidamente possibile.

- An meiner Schule lerne ich das in Spanien gesprochene Spanisch, viel lieber aber würde ich das von Lateinamerika erlernen.
- Im Liceum habe ich spanisch in der europäischen Version gelernt, aber die lateinamerikanische Version wäre mir lieber gewesen.

A scuola studio lo spagnolo, che viene parlato in Spagna, ma avrei molto più desiderio di imparare lo spagnolo che viene parlato in America Latina.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.