Translation of "Nehme" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Nehme" in a sentence and their italian translations:

- Ich nehme das Gelbe.
- Ich nehme den Gelben.
- Ich nehme die Gelbe.

Prenderò quello giallo.

- Ich nehme Geschenke entgegen.
- Ich nehme Geschenke an.

- Accetto i regali.
- Io accetto i regali.

Ich nehme zu.

Sto aumentando di peso.

Ich nehme ab.

- Sto perdendo peso.
- Io sto perdendo peso.

Ich nehme es.

- Lo prenderò.
- La prenderò.
- Io la prenderò.
- Io lo prenderò.

Ich nehme das.

- Prenderò quello.
- Io prenderò quello.
- Prenderò quella.
- Io prenderò quella.

Ich nehme ihn.

- Lo prenderò.
- Io lo prenderò.
- Lo porterò.
- Io lo porterò.

Ich nehme Vitamine.

- Prendo delle vitamine.
- Io prendo delle vitamine.

Ich nehme die.

- Prenderò quelli.
- Io prenderò quelli.
- Prenderò quelle.
- Io prenderò quelle.

Ich nehme Sushi.

- Prenderò del sushi.
- Io prenderò del sushi.

Ich nehme dieses.

- Prenderò questo.
- Prenderò questa.

Ich nehme Schwarz.

Io gioco con il nero.

Ich nehme Weiß.

Gioco con il bianco.

Ich nehme Französischunterricht.

Sto prendendo lezioni di francese.

- Ich nehme Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke an.

- Accetto i regali.
- Io accetto i regali.

- Ich würde das gelbe nehmen.
- Ich nehme das Gelbe.
- Ich nehme den Gelben.
- Ich nehme die Gelbe.

- Prenderò quello giallo.
- Prenderò quella gialla.

Die ich persönlich nehme.

che prendo sul personale,

Ich nehme den Elfuhrzug.

Prendo il treno delle 11:00.

Ich nehme das Buch.

- Sto prendendo il libro.
- Io sto prendendo il libro.

Ich nehme ein Buch.

- Sto prendendo un libro.
- Io sto prendendo un libro.

Ich nehme ein Taxi.

- Prenderò un taxi.
- Io prenderò un taxi.

Ich nehme dich mit.

Vi darò un passaggio.

Ich nehme es jetzt.

- Lo prenderò ora.
- La prenderò ora.
- Lo prenderò adesso.
- La prenderò adesso.

Ich nehme das Gelbe.

Prenderò quello giallo.

Ich nehme keine Drogen.

- Non prendo droghe.
- Io non prendo droghe.
- Non prendo medicine.
- Io non prendo medicine.

Ich nehme alles zurück.

- Riprendo tutto.
- Io riprendo tutto.

Ich nehme Sie mit.

Vi darò un passaggio.

Ich nehme ein Bad.

Sto facendo un bagno.

Ich nehme den Aufzug.

Prenderò l'ascensore.

- Ich nehme keine Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke nicht an.

- Non accetto i regali.
- Io non accetto i regali.

- Ich nehme an, du bist hungrig.
- Ich nehme an, Sie sind hungrig.
- Ich nehme an, ihr seid hungrig.

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

- Ich denke, ich nehme diesen Schlips.
- Ich schätze, ich nehme diese Krawatte.

Penso che prenderò questa cravatta.

Ich nehme mein Handy heraus,

prendere il telefono,

Okay, ich nehme sie runter.

Ok, leviamolo.

Okay, ich nehme sie ab.

Lo levo.

Ich nehme das Angebot an.

- Accetto l'offerta.
- Io accetto l'offerta.

Ich nehme die Herausforderung an!

Accetto la sfida!

Ich nehme deine Herausforderung an.

- Accetto la tua sfida.
- Accetto la sua sfida.
- Accetto la vostra sfida.

Ich nehme mir morgen frei.

- Domani sto a casa da lavoro.
- Mi prendo domani libero.

Ich nehme das als Kompliment.

Lo prendo come un complimento.

Ich nehme diese Woche Urlaub.

Vado in vacanza questa settimana.

Ich nehme den nächsten Flug.

- Prenderò il prossimo volo.
- Io prenderò il prossimo volo.

Ich nehme den nächsten Zug.

- Prenderò il prossimo treno.
- Io prenderò il prossimo treno.

Ich nehme ein Glas Champagner.

- Prenderò un bicchiere di champagne.
- Io prenderò un bicchiere di champagne.

Ich nehme sie mit mir.

La sto portando con me.

- Ich nehme beinahe jeden Tag ein Bad.
- Ich nehme fast jeden Tag ein Bad.

- Faccio un bagno quasi ogni giorno.
- Io faccio un bagno quasi ogni giorno.

Oder ich nehme die normale Taschenlampe

Oppure posso usare una normale torcia

Meine Kamera nehme ich überallhin mit.

- Prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Io prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Prendo la mia macchina fotografica ovunque io vada.

Ich nehme den 10.30 Uhr-Zug.

Prenderò il treno delle 10:30.

- Ich dusche.
- Ich nehme ein Duschbad.

- Sto facendo una doccia.
- Io sto facendo una doccia.

Ich nehme an, du magst ihn.

Immagino che ti piaccia.

Davon nehme ich mir mal was.

Ne prenderò un po'.

Ich nehme sie nicht in Schutz!

- Non la sto difendendo.
- Io non la sto difendendo.

Ich nehme ihn nicht in Schutz!

- Non lo sto difendendo.
- Io non lo sto difendendo.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

Non accetto la tua scusa.

Ich nehme mir morgen Nachmittag frei.

Domani pomeriggio me lo prendo libero.

Ich nehme an, du kennst Tom.

- Assumo che tu conosca Tom.
- Assumo che lei conosca Tom.
- Assumo che voi conosciate Tom.

Ich nehme Tom mit nach Boston.

Sto portando Tom a Boston con me.

Die Wette nehme ich nicht an!

- Non ci scommetterei.
- Io non ci scommetterei.

Ich nehme ihm das nicht übel.

Non lo incolpo per questo.

Ich nehme jeden Tag Vitamine ein.

- Prendo delle vitamine ogni giorno.
- Io prendo delle vitamine ogni giorno.

Warum nehme ich Tom nicht mit?

Perché non prendo Tom?

Ich nehme an, dass ich gewinne.

- Mi aspetto di vincere.
- Io mi aspetto di vincere.

Ich nehme ein paar Bücher mit.

Prendo qualche libro.

- Ich nehme ein Taxi zum Bahnhof.
- Ich nehme mir ein Taxi, um zum Bahnhof zu fahren.

- Prendo un taxi per la stazione.
- Prendo un taxi per la stazione ferroviaria.
- Io prendo un taxi per la stazione ferroviaria.

- Ich nehme an, dazu ist alle gesagt.
- Ich nehme an, dazu ist nichts mehr zu sagen.

Suppongo che non ci sia nient'altro da dire in proposito.

Ich nehme etwas Wasser aus der Feldflasche.

Ok, prendo dell'acqua dalla borraccia.

Ich nehme fast täglich die U-Bahn.

Prendo la metropolitana quasi ogni giorno.

Tom ist sehr beliebt, nehme ich an.

Tom è molto popolare, suppongo.

Wenn ich wählen muss, nehme ich den.

Se devo scegliere, prendo questo.

Ich nehme einen Kaffee und ein Hörnchen.

- Io prendo un caffè e un cornetto.
- Prenderò un caffè e un cornetto.
- Prenderò un caffè e un croissant.

Ich nehme fast jeden Tag ein Bad.

- Faccio un bagno quasi ogni giorno.
- Io faccio un bagno quasi ogni giorno.

Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.

Mi rimangio le parole.

Sie sind die Mechaniker, nehme ich an.

- Siete i tecnici, giusto?
- Voi siete i tecnici, giusto?

Ich nehme an, das ist ein Scherz.

- Immagino che sia una battuta.
- Immagino che sia una barzelletta.

Ihr beiden kennt euch, nehme ich an.

Immagino che voi due vi conosciate.

Ich nehme etwas Milch in meinen Kaffee.

- Metto un po' di latte nel mio caffè.
- Io metto un po' di latte nel mio caffè.
- Ho messo un po' di latte nel mio caffè.
- Io ho messo un po' di latte nel mio caffè.

Ich nehme einen Obstsalat und sonst nichts.

Prendo una macedonia di frutta e nient'altro.

Ich nehme dieses Tuch und pinkle einfach darauf.

Uso questa sciarpa e la bagno di pipì.

Ich glaube, ich nehme noch eine Tüte Eis.

Penso che prenderò un altro cono gelato.

Ich nehme zu, weil ich viele Süßigkeiten esse.

Sto ingrassando perché mangio molti dolci.

- Ich bade gerade.
- Ich nehme jetzt ein Bad.

- Sto facendo un bagno ora.
- Io sto facendo un bagno ora.
- Sto facendo un bagno adesso.
- Io sto facendo un bagno adesso.