Examples of using "Wahnsinnig" in a sentence and their hungarian translations:
- Őrült vagy.
- Eszelős vagy.
- Szédült vagy.
Tom elmebeteg.
- Megőrülök.
- Begolyózok.
- Bedilizek.
Eszméletlenül hiányzol.
Borzalmasan féltékeny.
- Tom piszok gazdag.
- Tom piszkosul gazdag.
- A sírba visz.
- Megőrjít.
- Az őrületbe kerget.
Ez eszméletlenül összetett.
Még utóbb bedilizek.
- Egy stréber.
- Egy törtető.
- Őrülten odavan.
Őrült meleg van ma.
- Ez a léhaság kiakaszt engem.
- Ez a felelőtlenség beteszi nálam a kaput.
- Ez a felelőtlenség megőrjít.
Megőrülök a macskádtól.
Megőrjít a lányom.
Eszméletlenül jól rajzol Tomi.
A csapástól megőrült.
de felejtsék el az "őrült" jelzőt.
Megőrültél?!
A rémülettől félőrülten rohantam ki a házikóból.
- Biztos, megőrültél.
- Biztosan elment az eszed.
A kocát pedig szó szerint az őrületbe kergeti a mozgáshiány és a depresszió.
Elveszi az eszem.
A vizsga iszonyúan nehéz volt.
- Eszméletlen szédült a csávó.
- Rájött a tízperc.
Egy ilyen repülőút bődületesen sok pénzbe kerül.
Elment az eszed?
- Ez a hapsi totál lökött!
- Teljesen buggyant a mókus!
- Agyilag zokni a csávó!
- Totál flúgos a krapek!
- Hiányzik neki egy kereke.
- Nem teljesen százas.
- Nincs kint mind a négy kereke.
- Elment neki az esze.
- Elmentek neki otthonról.