Translation of "Nehme" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Nehme" in a sentence and their hungarian translations:

Ich nehme zu.

- Hízom.
- Egyre kövérebb vagyok.

Ich nehme Antibiotika.

Antibiotikumot szedek.

Ich nehme dieses.

Ezt elviszem.

Ich nehme ihn.

Őt választom!

Ich nehme ab.

Fogyok.

Ich nehme Vitamine.

Vitaminokat szedek.

- Ich würde das gelbe nehmen.
- Ich nehme das Gelbe.
- Ich nehme den Gelben.
- Ich nehme die Gelbe.

A sárgát szeretném.

Die ich persönlich nehme.

amit én nagyon is személyesnek veszek.

Ich nehme es an.

- Azt hiszem, igen.
- Feltételezem, hogy így van.

Ich nehme das Gleiche.

Nekem is ugyanazt.

Ich nehme nichts mit.

- Semmit sem viszek el.
- Semmit nem viszek magammal.

Ich nehme dich mit.

Magammal viszlek.

Ich nehme mein Auto.

Autóval megyek.

Ich nehme alles zurück.

Elfogadom a helyreigazítást.

Ich nehme ein Buch.

Elviszek egy könyvet.

Wen nehme ich denn?

Kit is válasszak?

Ich nehme Geschenke an.

Elfogadok ajándékokat.

Ich nehme ein Taxi.

Taxival megyek.

Ich nehme diese hier.

Ezeket kérem.

Ich nehme den Aufzug.

Én lifttel megyek.

- Ich nehme keine Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke nicht an.

Nem fogadok el ajándékot.

- Ich nehme es an.
- Das nehme ich an.
- Das vermute ich.

Feltételezem.

Ich nehme mein Handy heraus,

előveszem a mobilomat,

Ich nehme das Angebot an.

Elfogadom az ajánlatot.

Ich nehme die Herausforderung an!

Elfogadom a kihívást!

Ich nehme mein Buch mit.

Magammal viszem a könyvemet.

Ich nehme meine Arbeit ernst.

Komolyan veszem a munkámat.

Ich nehme die Stelle an.

Elfogadom az állást.

Ich nehme diese Herausforderung an.

Elfogadom a kihívást.

Ich nehme deine Entschuldigung an.

Elfogadom a bocsánatkérésedet.

Ich nehme den nächsten Bus.

A következő buszra szállok fel.

Ich nehme, was er hat.

- Elveszem az övét.
- Elveszem, amije van.

Ich nehme Flüssiges zu mir.

Fogyasztok valami folyadékot.

Ich nehme meine Entschuldigung zurück.

Visszavonom a bocsánatkérésemet.

Das nehme ich nicht ein!

Ezt én be nem veszem!

Ich nehme Sie beim Wort.

A szaván fogom.

In Ordnung! Ich nehme es.

Rendben. Ezt kérem!

- Ich bade.
- Ich bade gerade.
- Ich nehme ein Bad.
- Ich nehme jetzt ein Bad.

Fürdök.

Ich nehme dich zum Schwimmen mit.

Elviszlek úszni.

Ich nehme an, du magst ihn.

Feltételezem, hogy kedveled őt.

Ich nehme den 10.30 Uhr-Zug.

- A fél tizenegyes vonatra szállok fel.
- A fél tizenegyes vonatot választom.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

Nem fogadom el az ön kifogását.

Ich nehme mir den Tag frei.

Szabadnapot veszek ki mára.

Ich nehme ihm das nicht übel.

Nem vádolom ezért.

Ich nehme das mit nach Hause.

Ezt elviszem haza.

Ich nehme das Medikament Lipitor ein.

Lipitor gyógyszert veszek be.

Ich nehme das Risiko in Kauf.

Vállalom a kockázatot.

Dieses gefällt mir, ich nehme es.

Ez tetszik nekem, ezt választom.

Ich nehme ein paar Bücher mit.

Veszek egy pár könyvet.

Ich nehme das als ein Ja.

- Ezt igennek veszem.
- Ezt igennek fogom fel.
- Ezt igenként értelmezem.

Meine Kamera nehme ich überallhin mit.

Mindenhová elkísér a kamerám.

- Ich nehme an, du weißt, wer Tom ist.
- Ich nehme an, Sie wissen, wer Tom ist.
- Ich nehme an, ihr wisst, wer Tom ist.

Felteszem, tudod, hogy Tom kicsoda.

Ich nehme es, egal, was es kostet!

Ezt kérem, mindegy, mibe kerül.

Ich nehme fast jeden Tag ein Bad.

Majdnem mindennap fürdök.

Ich nehme an, das ist nicht gut.

Feltételezem, hogy nem jó.

Ich nehme fast täglich die U-Bahn.

Majdnem minden nap metrózom.

Wenn ich wählen muss, nehme ich den.

Ha választanom kell, akkor ezt választom.

- Ich bade gerade.
- Ich nehme jetzt ein Bad.

Éppen fürdöm.

Ich nehme an, Sie haben nichts gegen Bargeld.

Feltételezem, hogy nem tiltakozik a készpénz ellen.

Ich nehme an, du möchtest nach Hause gehen.

Feltételezem, haza akarsz menni.

Ich glaube, ich nehme noch eine Tüte Eis.

Azt hiszem, veszek még egy tölcséres fagylaltot.

Ich nehme an, dass ihr beleidigt worden seid.

Feltételezem, hogy megsértődtetek.

Ich nehme an, dass du dieses Buch kennst.

Feltételezem, ismered ezt a könyvet.

Ich nehme alles zurück, was ich gesagt habe.

Visszavonok mindent, amit mondtam.

Ich nehme an, dass auch du davon wusstest.

Feltételezem, hogy te is tudtál erről az egészről.

- Ich bade.
- Ich bade gerade.
- Ich nehme ein Bad.

Fürdök.

Ich nehme an, das ist, was du tun wolltest.

- Feltételezem, hogy ez az amit tenni akartál.
- Feltételeztem, hogy ezt akarod tenni.

- Ich nehme den Bus.
- Ich fahre mit dem Bus.

Busszal fogok menni.

Ich nehme jede Arbeit, die Sie mir geben können.

Elfogadok minden munkát, amit csak adsz nekem.

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich nehme deine Bedingungen an.

- Elfogadom a feltételeidet.
- Belemegyek a feltételeidbe.

Falls ich meinen Zug verpasse, nehme ich den Bus.

Ha lekésem a vonatot, busszal megyek.

- Ich nehme das Angebot an.
- Ich akzeptiere das Angebot.

Elfogadom az ajánlatot.

- Ich akzeptiere Ihr Angebot.
- Ich nehme Ihr Angebot an.

Elfogadom az ajánlatát.

Ich nehme an, niemand weiß, warum das so ist.

Feltételezem, nem tudja senki, miért van ez így.

- Ich nehme euch mit.
- Ich fahre euch.
- Ich fahre Sie.

Elviszlek.

- Ich nehme dich beim Wort.
- Ich verlass mich auf dich.

A szavadon foglak.

Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie.

Ha senki sem akarja megenni a süteményt, akkor én eszem meg.

- Das nehme ich nicht ein!
- Ich habe es nicht geschluckt.

- Ezt én nem fogadom el.
- Ezt én be nem veszem!

Ich nehme an, dass es dies ist, wonach du suchst.

Felteszem, ez az, amit keresel.

Ich nehme an, du weißt, was Tom alles getan hat.

Felteszem, tudsz mindenről, amit Tomi csinált.

Geh dich schnell umziehen, sonst nehme ich dich nicht mit.

Menj gyorsan átöltözni, különben nem viszlek magammal.

Dann nehme ich die schlechten Ideen und teile diese wieder aus.

Aztán fogom a rossz ötleteket, és kiosztom nekik.

- Ich esse gerade zu Abend.
- Ich nehme gerade mein Abendessen ein.

Éppen most vacsorázom.

Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.

Sajnálom, visszavonom, amit mondtam.

Ich fahre nicht mit dem Zug nach Berlin, sondern nehme einen Flieger.

Nem vonattal megyek Berlinbe, hanem repülőre szállok.

Diese beiden Jungen ähneln sich sehr, ich nehme an, dass sie Brüder sind.

Ez a két fiú annyira hasonlít egymásra, feltételezem, testvérek.

Das ist nicht nur ein Spiel für mich; ich nehme das viel zu ernst.

Nekem ez nem csak egy játék; én ezt halálosan komolyan veszem.

Ich nehme an, du weißt, wovon ich rede, da du auch in der Wirklichkeit lebst.

Feltételezem, tudod, miről beszélek, mert te is a valóságban élsz.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

- Nem vádollak.
- Nem hibáztatlak.