Translation of "Nahmen" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Nahmen" in a sentence and their hungarian translations:

Seine Feinde nahmen Mut.

Ellenségei szívét vették.

- Die Polizeibeamten nahmen den Einbrecher fest.
- Die Polizisten nahmen den Einbrecher fest.

A rendőrtisztek letartóztatták a betörőt.

Und mir jeden Ehrgeiz nahmen.

szétzúzva ambícióimat.

Sie nahmen den Vorschlag an.

Elfogadta az ajánlatot.

Sie nahmen die U-Bahn.

Metróra szálltak.

Wir nahmen seine Einladung an.

- Elfogadtuk meghívását.
- Elfogadtuk a meghívását.

Sie nahmen die japanische Staatsbürgerschaft an.

Fölvették a japán állampolgárságot.

Die Soldaten nahmen bald die Festung ein.

A katonák hamar elfoglalták az erődöt.

Hier nahmen wir das Schiff nach Alaska.

Itt szálltunk hajóra Alaszka felé.

Es nahmen nur vier Pferde am Rennen teil.

Csak négy ló vett részt a versenyen.

- Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
- Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.

Taxival megyünk, nehogy elkéssünk.

Unser Mittagessen nahmen wir in einer kleinen Cafeteria ein.

Ebédünket egy kis kávézóban vettük magunkhoz.

Wir nahmen im Cafe ein schnelles Mittagessen zu uns.

A kávéházban ettünk egy gyors ebédet.

- Sie nahmen das Angebot an.
- Sie akzeptierten das Angebot.

Elfogadták az ajánlatot.

Sie nahmen unser Essen und ließen uns am Leben.

Elvitték az ételünket, de meghagyták az életünket.

- Sie nahmen ein Sonnenbad.
- Sie aalten sich in der Sonne.

- Süttették magukat a napon.
- Napoztak.

Mit ihrer kleinstädtischen Gastfreundlichkeit nahmen sie uns für sich ein.

Kisvárosi vendégszeretetükkel fogadtak bennünket.

- Sie nahmen die U-Bahn.
- Sie fuhren mit der Untergrundbahn.

Metróra szálltak.

Als das Eis verschwand, nahmen Pflanzen und Tiere seinen Platz ein.

Amint a jég eltűnt, növények és állatok foglalták el a helyét.

Wir können die Demokratie vor den Menschen retten, die sie uns nahmen.

Visszaszerezhetjük a demokráciát azoktól, akik elorozták tőlünk.

Die Kinder nahmen ihre Schlittschuhe und gingen in Richtung des gefrorenen Teiches.

A gyerekek vették a korcslyáikat és a befagyott tú irányába mentek.

Heerscharen nahmen ihre Beine in die Hand und hasteten in die Metropole.

Nyakába vette a lábát a sokaság és sietett fel a fővárosba.

DAN MITRIONE HEUTE ERMORDET Sie nahmen Städte ein, raubten Waffenlager und Banken aus...

DAN MITRIONÉT MA MEGGYILKOLTÁK Városokat vettek be, kifosztottak...

Tom und Maria nahmen sich ein Zimmer in einem der luxuriösten Hotels von Boston.

Tom és Mary egy szobát vettek ki Boston egyik legmenőbb szállodájában.

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

Délen a lengyel csapatok most Utitsa-t vitték el, amelyet az oroszok lángoltak, mielőtt visszavonultak.

- Sie nahmen einen Mann namens Lee Harvey Oswald fest.
- Sie haben einen Mann namens Lee Harvey Oswald festgenommen.

Letartóztattak egy Lee Harvey Oswald nevű férfit.

- Wir aßen in einem kleinen Café zu Mittag.
- Unser Mittagessen nahmen wir in einer kleinen Cafeteria ein.
- Zu Mittag speisten wir in einer kleinen Cafeteria.

Egy kis kávézóban ebédeltünk.