Examples of using "Leid –" in a sentence and their hungarian translations:
- Bocsánat!
- Bocs!
- Bocsi!
Szinte már sajnállak.
- Sajnálom őt.
- Sajnálatot érzek iránta.
Képesek vagyunk enyhíteni a szenvedést,
Sajnáljuk.
Tom sajnálja.
- Ó, sajnálom!
- Ó, sajnálom.
- Jaj, de sajnálom!
- Bocsánat!
- Elnézést!
- Pardon!
Sajnálom őt.
Sajnálom őt.
Mindenki sajnálta Tomot.
Elnézést amiatt.
Tom sajnálja.
- Nincs miért sajnálkoznod.
- Nincs miért bánkódnod.
- Nincs miért bocsánatot kérned.
Igazán együttérzek veled.
Bocsi az előbbiekért.
- Borzalmasan sajnálom.
- Szörnyen sajnálom!
- Rettenetesen sajnálom!
Nagyon sajnálom.
Tényleg nagyon sajnálom.
Nagyon sajnálom.
A tegnapit nagyon sajnálom.
- Őszintén sajnálom.
- Őszintén sajnálom a dolgot.
- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!
Igazán sajnálom!
Más ember foga nekünk nem fáj.
Én is sajnálom, Tom.
- Rettentően sajnálom!
- Borzalmasan sajnálom.
- Borzasztóan sajnálom!
Szinte már sajnálom Tomit.
Szörnyen sajnálom!
Nagyon sajnáljuk.
Sajnálom a gyerekeket.
Mindannyian sajnálatot éreztünk Tom iránt.
- Annyira sajnálom!
- Úgy sajnálom!
- Annyira nagyon sajnálom!
— Sajnálom! — Sajnálja!? Kicsit sem érdekli önt!
Sajnálom, ez a járat megtelt.
- Sajnálom! - Sajnálod!? Azt hiszem, az kevés lesz!
Sajnálom, de nem értem.
és ezt nagyon fájlaltam.
- Oké. Elnézést.
- Oké. Bocs.
Sajnálom őt valamennyire.
Ahol szenvedés van, ott van remény is.
Elnézést a tegnapért.
Sajnálom, szerelmem.
Sajnállak.
Megsajnáltam azt a szegény kutyát.
Bánatnak is, örömnek is vége szakad egyszer.
Sajnálom. Mennem kell!
Sajnálom, hogy olyan ügyetlen voltam.
- Sajnálom, hogy ezt hallom.
- Sajnálattal hallom ezt.
- Sajnálom, elfelejtettem.
- Sajnálom, de kiment a fejemből.
- Bocs, de el is felejtettem.
Majd valamikor folytatod.
- Ne sajnáld!
- Egyet se sajnáld!
Sajnálom, nem tudtam.
- Bocsánatot kérünk.
- Elnézést kérünk.
- Nem értem a magyart, bocsáss meg.
- Nem értem a magyart, bocsi.
- Bocsáss meg, de nem értem a magyart.
- Bocsi, de nem értem a magyart.
- Sajnos nem értem a magyar nyelvet.
- Sajnálatomra én nem értem a magyart.
- Nem értem a magyar nyelvet, bocsáss meg.
- Nem értem a magyar nyelvet, bocsi.
- Sajnálatomra én nem értem a magyar nyelvet.
- Bocsáss meg, de nem értem a magyar nyelvet.
- Bocsi, de nem értem a magyar nyelvet.
Századszorra mondom, hogy sajnálom.
- Sajnálom, nincsen apróm.
- Sajnálom, de nincsen apróm.
Elnézést.
Unom már, hogy mindig erről van szó.
Sajnálom, de ez lehetetlen.
Sajnálom, hitelkártyát nem fogadunk el.
Nagyon sajnálom a tegnapit.
Tényleg sajnálom Tomot.
- Ne szánd Tomit.
- Ne sajnáld Tomit.
Sajnálom a tegnap este történteket.
Elegem van abból, hogy a panaszaidat hallgatom.
Sajnálom, tele vagyunk ma.
Sajnálom, talán majd legközelebb.
Sajnálom, ez a járat megtelt.
Bocsi, de nem érdekel!
- Sajnálom, hogy olyan nyers voltam.
- Sajnálom, hogy olyan goromba voltam.
- Sajnálom, hogy olyan tapintatlan voltam.
valamivel mindig enyhíthetünk bajunkon.
de belefáradtam a színjátékba,
- Sajnálom, nem mehetek.
- Sajnálom, nem tudok menni.
Nagyon szomorú vagyok, hogy ezt kell hallanom.
Sajnálom, hogy nem leszek ott.
Az igazat megvallva unom.
Bocsánat, hogy ellentmondok neked.
Elnézést a késésért.
Sajnálom, de nem tudok neked segíteni.
Sajnálom, hogy olyan későn jöttem.
Sajnálom, hogy mennem kell.
A bú rágja a szívet és a bátorságot is.
Elnézést, de az a légijárat már tele van.
Pardon!
Sajnálom, de túlbecsültem a képességeimet.
Sajnálom, hogy problémát okoztam.
Sajnálom, hogyha csalódnod kell bennem.
- Sajnálom, ha zavarlak.
- Sajnálom, ha zavarom önt.
- Sajnálom, ha zavarlak benneteket.
- Sajnálom, ha zavarom önöket.