Translation of "Eigenes" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Eigenes" in a sentence and their hungarian translations:

- Tom hat sein eigenes Zimmer.
- Tom hat ein eigenes Zimmer.

Tominak saját szobája van.

- Ich habe mein eigenes Zimmer.
- Ich habe ein eigenes Zimmer.

Saját szobám van.

- Haben Sie ein eigenes Haus?
- Hast du ein eigenes Haus?

Van saját házatok?

- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

A saját sírját ássa épp.

Er hat sein eigenes Auto.

Van saját autója.

Das ist mein eigenes Fahrrad.

Ez a saját biciklim.

Ich will ein eigenes Zimmer.

Saját szobát akarok.

Hast du ein eigenes Bankkonto?

Van saját bankszámlád?

Sie hat ein eigenes Haus.

Saját háza van.

Er hat ein eigenes Zimmer.

- Neki saját szobája van.
- Van saját szobája.

Er hat ein eigenes Haus.

Van saját háza.

Er eröffnete ein eigenes Restaurant.

Megnyitotta saját éttermét.

Tom hat ein eigenes Schlafzimmer.

Tamásnak saját hálószobája van.

Tom wollte ein eigenes Gasthaus.

Tom szeretett volna egy saját vendégházat.

Er gräbt sein eigenes Grab.

A saját sírját ássa.

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

Az oroszok saját dilemmájukkal szembesültek.

Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.

A saját sírját ássa.

Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.

Ma már a fiúknak saját kerékpárjuk van.

Tom braut sich sein eigenes Bier.

Tamás sört főz magának.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

Egy saját éttermet szeretnék nyitni.

Tom will ein eigenes Restaurant eröffnen.

Tom szeretne saját éttermet nyitni.

Jedes Zimmer hat ein eigenes Badezimmer.

- Minden szobához van saját fürdőszoba.
- Minden szobához saját fürdőszoba tartozik.

Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Zimmer.

Bárcsak lenne egy saját szobám!

Jedes Zimmer verfügt über ein eigenes Bad.

Minden egyes szobának saját fürdőszobája van.

Ich habe zu Hause mein eigenes Zimmer.

Van saját hálószobám otthon.

Sie ist wie ein eigenes Kind für mich.

Ő olyan, mintha a saját gyermekem lenne.

Er hat sein eigenes Büro in der Stadt.

Saját irodája van a városban.

Die Gebrüder Schmidt haben ein eigenes Unternehmen gegründet.

A Kovács fivérek saját vállalkozást hoztak létre.

Die einzige Spezies, die ihr eigenes Schicksal bestimmen kann.

az egyetlen faj, amely képes meghatározni saját sorsát.

Sie erzeugen ihr eigenes Licht und erhellen das Meer.

Ezek maguk gerjesztette fénnyel világítják ki a vizeket.

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.

Magaddal hozhatod az ebédedet az iskolába.

Ich hoffe, eines Tages ein eigenes Haus zu besitzen.

Remélem, hogy egy napon saját házam lesz.

Sie liebt das Kind, als wäre es ihr eigenes.

Úgy szereti a gyermeket, mintha a sajátja lenne.

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

Saját élete árán mentette meg a kislányt.

Tom hält sich immer nur sein eigenes Interesse vor Augen.

Tomi mindig csak a saját érdekét tartja szem előtt.

- Haben Sie ein eigenes Auto?
- Haben Sie einen eigenen PKW?

- Van saját kocsija?
- Van saját autója?

Leuchtkalmare erzeugen ihr eigenes Licht mit speziellen Zellen, den sogenannten Photophoren.

A világító tintahalak fényüket önállóan gerjesztik speciális fénytermelő sejtekkel, a fotofórákkal.

Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.

- A katona saját élete árán megmentette a barátját.
- A katona feláldozta a saját életét, hogy megmentse a barátját.

Alle haben etwas Eigenes, und nur ich besitz rein gar nichts.

Mindenkinek van valami sajátja, csak én vagyok nincstelen.

Je mehr wir lernen, desto mehr bemerken wir unser eigenes Unwissen.

Mennél többet tanulunk, annál inkább észrevesszük saját tudatlanságunkat.

Es ist so laut hier, man versteht sein eigenes Wort nicht.

Olyan nagy itt a hangzavar, hogy az ember a saját szavát sem érti.

- Ich will ein eigenes Zimmer.
- Ich möchte ein Zimmer für mich.

Saját szobát akarok.

Und mag es noch so klein sein: ich will ein eigenes Haus.

Legyen akár kicsi is, de akarok egy saját házat.

Ich bedaure wirklich, dass du so pessimistisch bist über dein eigenes Leben.

Tényleg sajnálom, hogy olyan pesszimista vagy az életedet illetően.

Die Menschen haben das Recht, frei über ihr eigenes Leben zu entscheiden.

Az embereknek joga van ahhoz, hogy az életükről szabadon döntsenek.

Einige bitten auf bezaubernde Art um Hilfe. Biolumineszente Pilze erzeugen ihr eigenes Licht.

Egyesek elbűvölő módon kérnek segítséget. A biolumineszcens gombák saját erőből világítanak.

Wenn du einmal dein eigenes Haus hast, dann kannst du deine eigenen Regeln aufstellen.

Ha saját házad van, akkor saját szabályokat hozhatsz.

Toms Alkoholismus zerstörte nicht nur sein eigenes Leben, sondern auch das der Menschen um ihn herum.

- Tom alkoholizmusa nem csak a saját életét tette tönkre, de még a környezetében élő emberekét is.
- Tom iszákossága nem csak a saját életét vágta gallyra, de még a körülötte lévő emberekét is.

Wenn ich ein eigenes Haus hätte, hätte ich dort einen Kamin mit loderndem Feuer und eine Badewanne mit Warmwasser.

Ha lenne egy saját házam, lenne benne egy kandalló is lobogó tűzzel, meg egy fürdőkád is melegvízzel.

- Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
- Der Soldat opferte sich, um seinem Freunde das Leben zu retten.

A katona feláldozta magát, hogy barátja életét megmentse.

Maria schlich sich, als Dienstmagd verkleidet, ins Kindergemach des Schlosses, nahm die neugeborene Königstochter aus der Wiege und legte ihr eigenes Kind hinein.

Mária szolgálólánynak öltözve beosont a kastély gyerekszobájába, kivette a király újszülött lányát a bölcsőből és a saját gyerekét tette be oda.