Translation of "Grab" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Grab" in a sentence and their hungarian translations:

Grab das Grab fertig.

Fejezd be a sír kiásását.

Grab weiter.

Áss tovább!

- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

A saját sírját ássa épp.

Es wurde ein Grab ausgehoben.

Kiástak egy sírt.

Das hier ist Toms Grab.

Ez Tom sírja.

Sein Grab ist voller Unkraut.

- A sírja csupa gaz.
- Tiszta gaz a sírja.

Er gräbt sein eigenes Grab.

A saját sírját ássa.

Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.

A saját sírját ássa.

Er war schweigsam wie ein Grab.

Hallgatott, mint a sír.

Wir besuchten das Grab unseres Vaters.

Meglátogattuk apánk sírját.

Wo ist das Grab des Propheten?

Hol van a próféta sírja?

Sein Grab ist nicht weit weg.

Nincs messze a sírja.

- Er hat sein Geheimnis mit ins Grab genommen.
- Er hat sein Geheimnis ins Grab mitgenommen.

A titkát a sírba vitte magával.

Ich habe das Grab meines Vaters besucht.

Elmentem az apám sírjához.

- Grab weiter.
- Graben Sie weiter.
- Grabt weiter.

Folytasd az ásást!

Wir schaufeln uns nur selber das Grab.

- Magunk alatt ássuk a sírt.
- A saját sírunkat ássuk.
- Magunk alatt vágjuk a fát.

Nun wächst grünes Gras auf seinem Grab.

Most gaz veri fel a sírját.

Er steht bereits mit einem Fuß im Grab.

Egyik lábbal már a sírban van.

Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.

Magával vitte a titkait a sírba.

Das Kind grub ein Grab für das tote Tier.

A gyerekek sírt ástak az állat tetemének.

Gute Kinder machen die Eltern glücklich, schlechte bringen sie ins Grab.

- A jó gyerekek boldoggá teszik a szülőket, a rosszak a sírba viszik.
- A jó gyerekek a szülőket boldoggá teszik, a rosszak a sírba viszik.

Tom würde sich im Grab umdrehen, wenn er wüsste, was aus seiner Firma geworden ist.

Tom forgolódna a sírjában, ha tudná, mi lett a cégéből.

Tom ist inzwischen tot und kann sich höchstens noch im Grab umdrehen, aber keinen Einspruch mehr erheben.

Tom nem tehet ellene semmit, mivel időközben meghalt, maximum foroghat a sírjában.

Tom besuchte nicht ein einziges Mal das Grab seines Vaters – er konnte ihm auch nach seinem Tod nicht vergeben.

Tomi egyszer sem ment ki az apja sírjához - nem volt képes neki megbocsátani a halála után sem.

Diese Frage wird für immer unbeantwortet bleiben. Tom hat die Antwort darauf mit ins Grab genommen, und sonst weiß es niemand.

A kérdés már örökre megválaszolatlan marad. A választ rá a sírba vitte magával., és senkí más nem tudja.

Johannes beschlich eine Ahnung, wo sich sein Vater Tom aufhalten könnte, und in der Tat fand er ihn auf dem Friedhof mit einer Flasche Schnaps in der Hand neben dem Grab seiner toten Frau Maria, Johannes’ Mutter, sitzend vor.

Jánosnak egy sejtése támadt, hol találhatja meg apját, Tamást; és tényleg ott lelt rá: kezében egy üveg röviddel elhunyt asszonya, Mária, János édesanyja, mellett ülve.

Man hatte im Gasthaus davon gesprochen, dass im Moor die Seele eines Mädchens spuke, unfähig ob der unnatürlichen Art ihres Todes, Ruhe zu finden, und verirrte Männer an trüben Tagen einem nassen Grab entgegenlocke. Tom schwang seinen Rucksack über die Schulter. Der Tag war trüb, und er hatte nichts weiter zu tun. Also könnte er diesem Geist, dachte er, mal einen Besuch abstatten.

Az emberek arról beszéltek a fogadóban, hogy a mocsárban egy lány lelke kísért, és nem képes a nyugalmát megtalálni halála természetellenes volta végett, és borongós napokon a férfiakat tévútra csalja egy nedves sírba. Tom a vállára vette hátizsákját. A nap komor volt és más tennivalója nem volt Tomnak, szóval, gondolta, fel is keresheti ezt a kísértetet.