Translation of "Denselben" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Denselben" in a sentence and their hungarian translations:

- Er macht immer denselben Fehler.
- Immer macht er denselben Fehler.

Mindig ugyanazt a hibát követi el.

Ich schreibe aus denselben Gründen.

Ugyanezért írok én is.

Sprechen wir über denselben Tom?

Ugyanarról a Tomról beszélünk?

Er macht immer denselben Fehler.

Mindig ugyanazt a hibát követi el.

- Du hast denselben Fehler noch einmal gemacht.
- Sie haben denselben Fehler noch einmal gemacht.
- Ihr habt denselben Fehler noch einmal gemacht.

Újra elkövetted ugyanazt a hibát.

Er macht immer wieder denselben Fehler.

Mindig ugyanazt a hibát ismétli.

Er wiederholt denselben Fehler immer wieder.

- Ugyanabba a hibába esik bele mindig.
- Ugyanazt a hibát követi el újra és újra.

Immer wieder macht er denselben Fehler.

Újra és újra ugyanazt a hibát követte el.

Du hast denselben Fehler noch einmal gemacht.

Ugyanazt a hibát követted el még egyszer.

Sie haben denselben Fehler noch einmal gemacht.

Ők ugyanazt a hibát követték el még egyszer.

Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen.

Nem léphetsz kétszer ugyanabba a folyóba.

Tom hat seit sechs Monaten jede Nacht denselben Traum.

Tom az elmúlt hat hónapban minden éjjel ugyanazt álmodta.

Mein Vater, Großvater, Urgroßvater und Ururgroßvater hatten alle denselben Namen, den ich habe.

Az apám, a nagyapám, a dédapám és az ükapám mind ugyanazt a nevet viselték, mint én.

Als Tom den Brief bekam, verbrannte er denselben, ohne ihn gelesen zu haben.

Mikor Tamás megkapta a levelet, elégette anélkül, hogy elolvasta volna.

Je kreativer der Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass sich jemand exakt denselben ausdenkt.

- Minél kreatívabb a mondat, annál kevésbé valószínű, hogy valaki kigondolja pontosan ugyanazt.
- Minél kreatívabb a mondat, annál kevésbé valószínű, hogy valaki kitalálja pontosan ugyanazt.
- Minél kreatívabb a mondat, annál csekélyebb a valószínűsége, hogy valaki kitalálja pontosan ugyanazt.

„Wo sind wir denn jetzt laut dieser Karte, Tom?“ – „Genau hier, wo der rote Punkt ist, über dem ‚Standort‘ steht.“ Tom zeigte zur Verdeutlichung mit dem Finger auf denselben.

- Hol vagyunk ezen a térképen, Tomi? - Pontosan itt, ahol a piros pötty van, az Ön itt áll felirat fölött - és az egyértelműség kedvéért Tomi oda mutatott.