Translation of "Abenteuer" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Abenteuer" in a sentence and their hungarian translations:

- Er mag Abenteuer.
- Er liebt das Abenteuer.

- Szereti a kalandot.
- Kedveli a kalandot.

Er mag Abenteuer.

Szereti a kalandot.

Das Abenteuer beginnt.

A kaland elkezdődik.

Tom mag Abenteuer.

Tom kedveli a kalandot.

Sie mag Abenteuer.

Kedveli a kalandot.

Magst du Abenteuer?

Szereted a kalandokat?

Ich mag Abenteuer.

Szeretem a kalandokat.

Was für ein Abenteuer!

Micsoda kaland!

Ich schätze keine Abenteuer.

Nem szeretem a kalandokat.

Das war nur ein Abenteuer.

Ez csak egy kaland volt.

Das Leben ist voller Abenteuer.

Az élet csupa kaland.

Unsere Beziehung gleicht einem Abenteuer.

Kapcsolatunk kalanddal egyenlő.

Ist dir heute nach Abenteuer zumute?

Ma kalandos kedvedben vagy?

Er erzählte ausführlich von seinem seltsamen Abenteuer.

Részletesen elmesélte különös kalandját.

Das Leben ist entweder ein aufregendes Abenteuer oder gar nichts.

Ha az élet nem egy izgalmas kalandfilm, akkor az nem is élet.

Die Abenteuer, von denen wir alle träumten, hatte Tom erlebt.

A kalandot, melyről mindannyian álmodtunk, Tomi átélte.

„Ich bin nicht dein Freund. Du warst für mich nur ein Abenteuer.“ – „Wie bitte?“

- Nem vagyok a pasid. Te csak egy kaland voltál nekem. - Hogy mi?

Es passierte einmal in der Tiefe des verzauberten Waldes, dass das kleine Eichhörnchen und Einhörnchen in ein gemeinsames Abenteuer gerieten.

Történt egyszer az elvarázsolt erdő mélyén, hogy a mókuska és a kis egyszarvú közös kalandba keveredtek.

„Aber das geht doch nicht, mein Kind“, sagte der König verzweifelt. „Du bist die Prinzessin. Du kannst doch nicht in Rüstung mit einem Schwert durch das Reich reiten und Abenteuer bestehen.“ – „Ich werde Euch zeigen, wie das geht, Vater. Diener, meine Rüstung!“

- De ezt nem teheted, gyermekem - mondta a király kételkedve. - Te vagy a hercegnő! Nem teheted meg, hogy vértezetben, karddal a kezedben végigvágtatsz a birodalmon és kalandokba bonyolódsz. - Én megmutatom nektek, apám, hogy működik ez! Szolgáló, a páncélomat!