Translation of "Zuerst" in French

0.015 sec.

Examples of using "Zuerst" in a sentence and their french translations:

Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.

Premier arrivé, premier servi.

- Frauen zuerst!
- Die Frauen zuerst.

Les femmes d'abord.

- Lies das zuerst!
- Lesen Sie das zuerst!
- Lest das zuerst!

- Lis ça d'abord.
- Lisez ceci en premier.
- Lisez ceci d'abord.

Du zuerst.

- Vas-y d'abord.
- Allez-y.
- Je vous en prie.
- Toi d'abord.
- Vous en premier.
- Je t'en prie.

Frauen zuerst!

Les dames d'abord !

- Wir sind zuerst angekommen.
- Wir waren zuerst da.

- Nous arrivâmes les premiers.
- Nous sommes arrivés les premiers.

Die Frauen zuerst.

Les femmes d'abord.

Gottes Wille zuerst.

La volonté de Dieu d'abord.

Tom schoss zuerst.

Tom a tiré en premier.

- Lass uns zuerst etwas essen!
- Lasst uns zuerst etwas essen!

Mangeons d'abord.

Das Wichtigste zuerst, Feuer.

Priorité numéro un : faire un feu.

Okay, zuerst das Bett!

Première chose : le lit !

Was tun Sie zuerst?

Que faire en premier ?

Zuletzt bestellt, zuerst bekommen.

Dernier commandé, premier reçu.

Ich war zuerst hier.

- J'étais là en premier.
- J'étais là le premier.

Wer will zuerst gehen?

Qui veut y aller en premier ?

Ich war zuerst da.

J'étais là le premier.

Jane kam zuerst an.

La première à venir fut Jane.

Ich gehe zuerst rein.

Je prends mon bain en premier.

Frauen und Kinder zuerst!

Les femmes et les enfants d'abord !

Darf ich zuerst gehen?

Puis-je y aller en premier ?

Wir waren zuerst hier.

Nous étions ici les premières.

Tom kam zuerst an.

- Tom est arrivé le premier.
- Tom est arrivé en premier.
- Tom fut le premier à arriver.

Denk zuerst einmal nach!

Réfléchis d'abord !

Ich habe zuerst gefragt.

J'ai demandé en premier.

Wir sind zuerst angekommen.

- Nous arrivâmes les premiers.
- Nous sommes arrivés les premiers.

Zuerst denke, dann rede.

Réfléchis d'abord et ensuite parle.

Um sie zuerst kennenzulernen.

pour les connaître en premier.

Sie sollten zuerst zielen,

vous devriez cibler d'abord,

Und das war zuerst ok.

Au début, je le vivais bien.

Zuerst mochte ich ihn nicht.

Au début, je ne l'aimais pas.

Zuerst sah alles schwierig aus.

Au début, tout semblait difficile.

Ich habe es zuerst gesehen.

Je l'ai vu en premier.

Lass uns das zuerst tun!

- Faisons ça d'abord.
- Faisons ceci d'abord.

Wer zuerst zuckt, hat verloren.

Le premier qui tressaille a perdu.

Ich will zuerst Kuchen essen.

Je veux d'abord manger du gâteau.

Daran werden wir zuerst arbeiten.

Nous allons travailler là-dessus d’abord.

Sie mochte ihn zuerst nicht.

- Elle ne l'apprécia pas au premier abord.
- Elle ne l'a pas apprécié au premier abord.

Zuerst war es mir peinlich.

Au début je me sentais gênée.

Woher die Leute zuerst kommen

d'où les gens viennent en premier

Sie sollten sich zuerst konzentrieren.

vous devriez vous concentrer sur le premier.

Aber zuerst müssen sie ihn erwischen.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

Er wollte zuerst nach Batumi fahren

Il voulait d'abord conduire à Batoumi

Sie werden zuerst Ihr Date vergessen

vous oublierez d'abord votre date

Mal sehen, was zuerst passiert ist

Voyons ce qui s'est passé en premier

Beginnen wir zuerst mit dem Umweltproblem

Commençons par la question environnementale d'abord

Zuerst stellten sie das Wohnhaus fertig,

Ils ont d'abord terminé le bâtiment résidentiel,

Zuerst müssen wir die Hausaufgaben fertigmachen.

Tout d'abord, nous devons finir les devoirs.

Wohin würdest du gerne zuerst gehen?

Où aimerais-tu aller en premier ?

Wer, denkst du, kommt zuerst an?

Qui, penses-tu, viendra le premier ?

Zuerst lassen Sie mich Ihnen gratulieren.

- Laissez-moi d'abord vous féliciter.
- Laisse-moi d'abord te féliciter.

Zuerst musst du dich selbst schützen.

Pour commencer, tu dois te protéger.

Zuerst müssen wir unsere Tochter wiederfinden.

Premièrement, nous devons retrouver notre fille.

Ich lese immer zuerst die Sportseite.

Je lis toujours en premier la page des sports.

Zuerst müssen wir den Koch entlassen.

D'abord nous devons renvoyer le cuisinier.

Du kannst zuerst ins Bad gehen.

- Tu peux prendre la salle de bain en premier.
- Tu peux prendre la salle de bain en première.

Klar, aber lass uns zuerst abendessen.

D'accord, mais dînons d'abord.

Muss ich zuerst eine Münze einwerfen?

Dois-je d'abord mettre les pièces ?

Sprechen wir zuerst einmal über Tom.

D'abord, parlons de Tom.

Wir sollten wohl zuerst Tom fragen.

- Nous devrions probablement demander à Tom d'abord.
- Nous devrions probablement demander à Tom en premier.

Vielleicht sollten wir zuerst hierüber reden.

- Peut-être qu'on devrait parler de ceci en premier.
- On devrait peut-être parler de ceci en premier.
- Peut-être qu'il faudrait parler de ceci en premier.

Der Fisch stinkt zuerst am Kopf.

Les poissons commencent à puer par la tête.