Translation of "Zähnen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Zähnen" in a sentence and their french translations:

Du hast Lippenstift an den Zähnen.

- Tu as du rouge-à-lèvres sur les dents.
- Vous avez du rouge-à-lèvres sur les dents.

Haben Sie Probleme mit Ihren Zähnen?

Avez-vous des problèmes avec vos dents ?

Das salzige Fleisch kämpfte mit meinen Zähnen.

La viande salée luttait avec mes dents.

Maria hat viele Probleme mit ihren Zähnen.

Marie a beaucoup de problèmes avec ses dents.

Der Hund fletschte vor Zorn mit den Zähnen.

Le chien, de colère, montrait les dents.

Stochere nicht in deinen Zähnen herum vor mir!

Ne cure pas tes dents devant moi.

Das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot. Allez.

Dann tropft das Gift aus den Zähnen in das Glas.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot.

Das Gift tropft dann aus den Zähnen in das Glas.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot.

Das ist keine Kunst. Das ist eine Vagina mit Zähnen.

Cela n'est pas de l'art. C'est un vagin avec des dents.

Pedicellarien sind lange, fingerähnliche Anhänge mit drei kleinen Zähnen am Ende.

Ses pédicellaires sont de longs appendices, comme des doigts, avec trois petites dents au bout.

Und das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot. Allez.

Das Gift tropft denn von den Zähnen in das Glas. Okay.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot. Allez.

Das Gift tropft dann von den Zähnen in das Glas. Okay.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot. Allez.

Und dann tropft das Gift aus den Zähnen nach unten ins Glas.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot.

Die verdammten Mäuse haben meine ganzen Socken angeknabbert mit ihren scharfen Zähnen.

Ces satanées souris ont rongé toutes mes chaussettes avec leurs dents acérées.

Wer heute den Kopf in den Sand steckt, knirscht morgen mit den Zähnen.

- Celui qui se fourre la tête dans le sable aujourd'hui, grincera des dents, demain.
- Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain.

Die Geschwister streiten sich mit Zähnen und Klauen um das Grundstück, das ihr Vater ihnen testamentarisch hinterlassen hat.

Les frères et sœurs s'arrachent les yeux à propos du domaine que leur père leur a légué dans son testament.