Translation of "Weitermachen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Weitermachen" in a sentence and their french translations:

Weitermachen!

- Continuez !
- Continue !

Lass uns weitermachen!

nous allons continuer!

Lass uns weitermachen.

Poursuivons.

Ich werde weitermachen.

Je continuerai.

Kannst du weitermachen?

Peux-tu continuer ?

Darf Maria weitermachen?

Marie peut-elle continuer ?

Tom wird weitermachen.

Tom continuera.

Ich muss weitermachen.

- Il me faut continuer.
- Je dois continuer.

Lasst uns weitermachen.

Continuons !

Können wir langsam weitermachen?

Pouvons-nous nous y mettre ?

Wir müssen so weitermachen.

Nous devons continuer de le faire.

Komm schon, weitermachen. Komm schon!

Allez, on continue. Allez !

Ich kann so nicht weitermachen.

Je ne peux pas continuer ainsi.

Wir können damit nicht weitermachen.

- Nous ne pouvons pas continuer à faire ça.
- Nous ne pouvons pas continuer à le faire.

Du kannst so nicht weitermachen.

- Vous ne pouvez pas continuer ainsi.
- Vous ne pouvez continuer ainsi.
- Tu ne peux pas continuer ainsi.
- Tu ne peux continuer ainsi.

Sie werden viel eher weitermachen

ils sont beaucoup plus susceptibles de continuer

Wenn wir so weitermachen wie bisher.

si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

So können wir nicht lange weitermachen.

Nous ne pouvons pas continuer plus longtemps ainsi.

Ich hätte mit Ballett weitermachen sollen.

J’aurais dû continuer le ballet.

Du kannst nicht so weitermachen, Tom!

Tu ne peux pas continuer comme ça, Tom.

Sie können nicht ohne Tom weitermachen.

- Ils ne peuvent pas continuer sans Tom.
- Elles ne peuvent pas continuer sans Tom.

- Wir werden fortfahren.
- Wir werden weitermachen.

Nous continuerons.

- Hast du genug Informationen, um weitermachen zu können?
- Haben Sie genug Informationen, um weitermachen zu können?
- Habt ihr genug Informationen, um weitermachen zu können?

- Disposez-vous de suffisamment d'information pour avancer ?
- Disposes-tu de suffisamment d'information pour avancer ?

- Lasst uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lass uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lassen Sie uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!

Reprenons là où nous en étions !

Würden sie nicht weitermachen Breakthrough Starshot umzusetzen.

ils ne nous remplaceraient pas pour le mettre en œuvre.

Lasst uns hier aufhören und morgen weitermachen!

Arrêtons là et continuons demain.

- Wenn du einmal angefangen hast, musst du auch weitermachen.
- Wenn Sie einmal angefangen haben, müssen Sie auch weitermachen.

- Une fois que tu commences, tu dois continuer.
- Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre.

Wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

comment pouvions-nous continuer à le faire ?

Wenn wir so weitermachen, werden wir bereits verschwinden

si on continue comme ça, on va déjà disparaître

Und deshalb werde ich auch weitermachen, egal was kommt!

Du coup je vais continuer, quoi qu'il arrive !

Du willst dich also durchkämpfen und so weitermachen, ohne einen Plan?

Vous voulez essayer de vous sortir de là sans avoir de plan ?

Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.

Nous allons rencontrer des difficultés si nous continuons dans ces conditions.

- Ich werde weitermachen, egal was kommt!
- Ich mache weiter, was auch kommt!

Je vais continuer, quoi qu'il arrive !

Kann mit deiner Tropfmine weitermachen nur drei Nachrichten, die ich aussende und

peut continuer avec votre mine goutte à goutte est juste trois messages que j'envoie et

Und zweitens: Immer weitergehen. Positiv weitermachen, auch wenn man keine Lust mehr hat.

Et deux : toujours aller de l'avant. Rester positif même quand on ne le sent pas.

Ich will mit dem weitermachen, was ich tat, bevor du mich unterbrochen hast.

Je veux me remettre à faire ce que je faisais avant que tu m'interrompes.

Die Polizei hat bei diesem Fall nur wenige Hinweise, um weitermachen zu können.

La police a peu d'indices sur cette affaire.

Du hast versucht, mich zu demotivieren. Deshalb werde ich weitermachen, egal, was kommt!

Tu as essayé de me démotiver. Du coup je vais continuer, quoi qu'il arrive !

Wenn wir auf die Gletschermasse steigen und weitermachen, können wir von der Erde fallen

si nous montons sur la masse glaciaire et continuons, nous pouvons tomber de la terre

Okay, wenn wir noch ein bisschen weitermachen, werden wir wahrscheinlich in die Nervenklinik gehen

D'accord, si nous continuons un peu plus, je pense que nous irons à l'hôpital psychiatrique

Zuerst einmal muss man anfangen, und dann muss man weitermachen, bis man fertig ist.

On doit d'abord commencer, et ensuite on doit continuer jusqu'à ce qu'on ait fini.

- Es liegt auf der Hand, dass es so nicht weitergehen kann.
- Es ist offensichtlich, dass man so nicht weitermachen kann.

Il est évident qu'on ne peut pas continuer ainsi.

Auch wenn ich mit dem Arbeiten anfangen muss, will ich auf jeden Fall mit der Musik, in irgendeiner Form, weitermachen.

Même quand je serai grand et que j’aurai un travail, je pense que je continuerai la musique d’une manière ou d’une autre.