Translation of "Vorname" in French

0.011 sec.

Examples of using "Vorname" in a sentence and their french translations:

- Was ist dein Vorname?
- Was ist Ihr Vorname?

Quel est votre prénom ?

Sein Vorname war Googol.

Son prénom était Googol.

MIr gefällt dein Vorname.

J'aime ton prénom.

Sein Vorname lautete Tom.

Son prénom était Tom.

Was ist Ihr Vorname?

Quel est votre prénom ?

Gefahr ist mein zweiter Vorname.

Danger est mon deuxième prénom.

Wie wird Ihr Vorname ausgesprochen?

Comment faut-il prononcer votre prénom ?

Maria ist mein dritter Vorname.

Marie est mon troisième prénom.

Woher kommt der Vorname „Tom“?

D'où vient le prénom « Tom » ?

Wie lautet der Vorname von Herrn Johnson?

Comment M. Johnson se prénomme-t-il?

In Frankreich steht der Vorname vor dem Familiennamen.

En France, le prénom est avant le nom.

Ulrike ist ein schöner deutscher und weiblicher Vorname.

Ulrike est un beau prénom allemand féminin.

- MIr gefällt dein Vorname.
- Ich mag deinen Vornamen.

J'aime ton prénom.

Ich finde, mein Vorname passt gut zu deinem Nachnamen!

Je pense que mon prénom se marie bien avec votre nom de famille !

Mein Nachname ist Ikeda und mein Vorname ist Kazuko.

Ikeda est mon nom de famille, et Kazuko est mon prénom.

Mein Vorname ist Maria und Poppins ist mein Mädchenname.

Mon prénom est Marie et Poppins est mon nom de jeune fille.

In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt unser Vorname.

En Chine, nous mettons notre nom de famille en premier, puis notre prénom.

„Sie sind Tom, nicht wahr?“ – „Ja, in der Tat, mein Vorname ist Tom.“

« Vous êtes Tom, n'est-ce pas ? » « Oui, en effet, mon prénom est Tom. »

- Ulrike ist ein schöner deutscher und weiblicher Vorname.
- Ulrike ist ein schöner deutscher Frauenname.

Ulrike est un beau prénom allemand féminin.

„Sie sind Maria Poppins, nicht wahr ?“ – „Ja, in der Tat, mein Vorname ist Maria und Poppins ist mein Mädchenname.“

« Vous êtes Marie Poppins, n'est pas ? » « Oui, en effet, mon prénom est Marie et Poppins est mon nom de jeune fille. »

- „Michael“ ist ein Jungenname, aber „Michaela“ ein Mädchenname.
- „Michael“ ist ein männlicher, aber „Michaela“ ein weiblicher Vorname.
- Michael ist ein Männer-, Michelle ein Frauenname.

« Michael » est un nom masculin, mais « Michelle » est un nom féminin.

„Sie sind Maria Poppins, nicht wahr ?“ – „Ja, in der Tat, mein Vorname ist Maria und Poppins ist mein Mädchenname. Aber woher wissen Sie das?“

« Vous êtes Marie Poppins, n'est pas ? » « Oui, en effet, mon prénom est Marie et Poppins est mon nom de jeune fille. Mais comment le savez-vous ? »